句子
新闻报道要求循名覈实,确保信息的真实性和可靠性。
意思
最后更新时间:2024-08-20 09:02:35
语法结构分析
句子:“[新闻报道要求循名核实,确保信息的真实性和可靠性。]”
- 主语:新闻报道
- 谓语:要求
- 宾语:循名核实,确保信息的真实性和可靠性
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 新闻报道:指对新闻**的报道。
- 要求:提出需要满足的条件或标准。
- 循名核实:按照名称或名义进行核实,确保真实性。
- 确保:保证,使之确定。
- 信息:数据、消息或知识。
- 真实性:真实存在的性质。
- 可靠性:可信赖的程度。
语境理解
这个句子强调了新闻报道在传递信息时必须遵循的原则,即通过循名核实来确保信息的真实性和可靠性。这在新闻行业中是非常重要的,因为新闻的准确性直接影响到公众的认知和决策。
语用学研究
在实际交流中,这个句子可以用来说明新闻行业的职业道德和标准。它传达了一种严肃和责任感的语气,强调了新闻工作者的专业性和诚信。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 新闻工作者必须通过循名核实来保证信息的真实性和可靠性。
- 为了确保信息的真实性和可靠性,新闻报道应当循名核实。
文化与*俗
在新闻行业中,“循名核实”是一种常见的做法,它体现了对事实的尊重和对公众负责的态度。这种做法在不同的文化和社会*俗中都是被推崇的。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:News reporting requires verifying by name to ensure the authenticity and reliability of information.
- 日文翻译:ニュース報道は、情報の真実性と信頼性を確保するために、名前による検証を要求されます。
- 德文翻译:Nachrichtenberichterstattung erfordert die Überprüfung nach Namen, um die Authentizität und Zuverlässigkeit der Informationen zu gewährleisten.
翻译解读
在翻译过程中,重点单词如“循名核实”、“真实性”和“可靠性”需要准确传达其含义。上下文和语境分析帮助确保翻译的准确性和流畅性。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在新闻报道中的重要性,以及它在不同语言和文化中的表达和应用。
相关成语
相关词