句子
在这次慈善跑活动中,参与者们都穿着同袍同泽的T恤,共同为公益事业出力。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:28:48

语法结构分析

句子:“在这次慈善跑活动中,参与者们都穿着同袍同泽的T恤,共同为公益事业出力。”

  • 主语:参与者们
  • 谓语:穿着、出力
  • 宾语:同袍同泽的T恤、公益事业
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 慈善跑活动:指为了慈善目的而举办的跑步活动。
  • 参与者们:参加活动的人。
  • 同袍同泽:原指战友,这里比喻共同参与活动的人。
  • T恤:一种常见的服装。
  • 公益事业:为公众利益服务的事业。

语境理解

句子描述了一个慈善跑步活动的场景,参与者们穿着统一的T恤,共同为公益事业贡献力量。这种活动通常旨在提高公众对某项公益事业的认识和支持,同时筹集资金。

语用学分析

  • 使用场景:这种句子常用于报道、宣传或描述慈善活动。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:强调团结和共同目标。

书写与表达

  • 不同句式
    • 参与者们在这次慈善跑活动中,都穿着同袍同泽的T恤,共同为公益事业出力。
    • 在这次慈善跑活动中,所有参与者都穿着统一的T恤,共同为公益事业贡献力量。

文化与*俗

  • 文化意义:慈善活动在许多文化中都被视为积极的社会行为,强调团结和互助。
  • 成语典故:“同袍同泽”源自古代军队中的战友关系,这里用来强调参与者之间的团结。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In this charity run event, all participants are wearing T-shirts that symbolize unity, working together for the public good.
  • 日文翻译:このチャリティランイベントでは、参加者全員が団結を象徴するTシャツを着て、公共の利益のために協力しています。
  • 德文翻译:Bei diesem Wohltätigkeitslauf tragen alle Teilnehmer T-Shirts, die Einheit symbolisieren, und arbeiten gemeinsam für das Gemeinwohl.

翻译解读

  • 重点单词
    • charity run:慈善跑
    • participants:参与者
    • unity:团结
    • public good:公共利益

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在一篇关于慈善活动的报道或宣传材料中。
  • 语境:强调活动的团结性和公益性,鼓励更多人参与和支持。
相关成语

1. 【同袍同泽】袍:长衣服的通称;泽:内衣。原形容士兵互相友爱,同仇敌忾。比喻共事的关系(多指军人)。也指有交情的的友人。

相关词

1. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。

2. 【同袍同泽】 袍:长衣服的通称;泽:内衣。原形容士兵互相友爱,同仇敌忾。比喻共事的关系(多指军人)。也指有交情的的友人。

3. 【慈善】 仁慈善良慈善事业。

4. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。