句子
在法律实践中,委诚求当是律师职业道德的核心。
意思

最后更新时间:2024-08-16 08:16:35

语法结构分析

句子:“在法律实践中,委诚求当是律师职业道德的核心。”

  • 主语:“委诚求当”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“律师职业道德的核心”
  • 状语:“在法律实践中”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 委诚求当:这个词组可能是指律师在处理案件时应持有的诚实和公正的态度。
  • 律师职业道德:指律师在执业过程中应遵守的道德规范。
  • 核心:指最重要的部分或中心点。

语境分析

句子强调了在法律实践中,律师的诚实和公正是其职业道德的核心。这反映了法律职业对诚信和公正的高度重视,以及这些品质在维护法律正义中的关键作用。

语用学分析

这句话可能在法律教育、律师培训或法律职业的讨论中使用,强调律师在执业时应坚守的职业道德标准。它传达了一种对职业操守的重视,并可能在实际交流中用于提醒或教育律师。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “律师职业道德的核心在于在法律实践中保持委诚求当。”
  • “在法律实践中,诚实和公正是律师职业道德的基石。”

文化与*俗

这句话反映了法律文化中对诚信和公正的重视。在**传统文化中,诚信和公正也是重要的道德准则,这可能与法律职业道德的要求相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In legal practice, integrity and fairness are the core of a lawyer's professional ethics."
  • 日文翻译:"法律実践において、誠実さと公正さは弁護士の職業道徳の核心である。"
  • 德文翻译:"In der Rechtsanwendung sind Integrität und Fairness das Kernstück der beruflichen Ethik eines Anwalts."

翻译解读

  • 重点单词
    • Integrity (英文) / 誠実さ (日文) / Integrität (德文):诚实,正直。
    • Fairness (英文) / 公正さ (日文) / Fairness (德文):公平,公正。
    • Core (英文) / 核心 (日文) / Kernstück (德文):核心,中心点。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论法律职业道德的文献、法律教育材料或律师职业发展的讨论中出现。它强调了律师在执业中应持有的基本道德原则,这些原则对于维护法律体系的公正性和可信度至关重要。

相关成语

1. 【委诚求当】推诚相待,虚心求教。

相关词

1. 【委诚求当】 推诚相待,虚心求教。

2. 【实践】 实行(自己的主张);履行(自己的诺言);人们有意识地从事改造自然和改造社会的活动:~出真知|~是检验真理的唯一标准。

3. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

4. 【核心】 中心;主要部分(就事物之间的关系而言):领导~|~小组|~工事|~作用。

5. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

6. 【职业道德】 从业人员在职业活动中应当遵循的道德规范。各行各业都有自己的职业道德,如医务道德、商业道德、体育道德、律师道德、军人道德等。它通过公约、守则、条例、誓言等形式制定,要求从业人员忠于职守,提高技术业务水平,讲究工作效率,服从秩序和领导,团结协作,以推动事业的发展。研究职业道德的学科称职业伦理学。