最后更新时间:2024-08-12 07:50:59
语法结构分析
句子:“[这本书详细描述了古代战争中兼弱攻昧的战术,让读者对历史有了更深的理解。]”
- 主语:这本书
- 谓语:详细描述了
- 宾语:古代战争中兼弱攻昧的战术
- 补语:让读者对历史有了更深的理解
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 详细描述:指详细地叙述或说明。
- 古代战争:指历史上的战争。
- 兼弱攻昧:可能是一个成语或专有名词,需要进一步查证其确切含义。
- 战术:指在战斗中使用的策略和方法。
- 更深的理解:指对某事物的理解更加深入和透彻。
语境理解
句子描述了一本书的内容,该书详细介绍了古代战争中的一种特定战术,这种战术可能涉及利用敌人的弱点或迷惑敌人。通过阅读这本书,读者能够对历史有更深入的理解。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于推荐书籍、讨论历史话题或教育背景下的学术交流。句子的语气是客观和教育性的,旨在传达知识和启发思考。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “这本书通过详细阐述古代战争中的兼弱攻昧战术,加深了读者对历史的理解。”
- “读者通过阅读这本书,对古代战争中的兼弱攻昧战术有了更深入的了解。”
文化与*俗
- 兼弱攻昧:可能是一个成语,需要进一步查证其文化背景和历史意义。
- 古代战争:涉及历史和文化,可能与特定的历史或人物有关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"This book provides a detailed description of the strategy of 'combining weakness and attacking ignorance' in ancient warfare, allowing readers to gain a deeper understanding of history."
- 日文翻译:"この本は、古代戦争における「弱みを兼ね備え、無知を攻める」戦術を詳細に描写し、読者に歴史に対する深い理解を与えています。"
- 德文翻译:"Dieses Buch beschreibt detailliert die Taktik des 'Kombinierens von Schwächen und Angreifens des Nichtwissens' in der antiken Kriegsführung, was den Lesern ein tieferes Verständnis der Geschichte ermöglicht."
翻译解读
- 重点单词:
- detailed description (詳細な描写, detaillierte Beschreibung)
- ancient warfare (古代戦争, antike Kriegsführung)
- strategy (戦術, Taktik)
- deeper understanding (深い理解, tieferes Verständnis)
上下文和语境分析
句子可能出现在学术论文、历史书籍推荐或教育讲座中。它强调了书籍内容的深度和对历史理解的贡献,适合对历史感兴趣的读者或学术研究者。
1. 【兼弱攻昧】兼:兼并;昧:昏昧。兼并弱国,讨伐昏聩糊涂的君主。
1. 【兼弱攻昧】 兼:兼并;昧:昏昧。兼并弱国,讨伐昏聩糊涂的君主。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
5. 【战术】 指导战斗的原则和方法。主要包括战斗的基本原则、战斗的方法和战斗的组织实施。在实际战斗中,应该根据敌对双方的具体情况和地形、天候、水文等条件灵活运用。
6. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。
7. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。