句子
通过古是今非的视角,我们可以更全面地评价一个时代的成就与不足。
意思

最后更新时间:2024-08-14 06:37:28

语法结构分析

句子:“通过古是今非的视角,我们可以更全面地评价一个时代的成就与不足。”

  • 主语:“我们”
  • 谓语:“可以评价”
  • 宾语:“一个时代的成就与不足”
  • 状语:“通过古是今非的视角”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 古是今非:这个词组意味着从古代的角度来看待现代的问题,即用历史的视角来审视现代。
  • 视角:观察或理解事物的方式或角度。
  • 全面:完整、不偏不倚。
  • 评价:对某事物进行评估或判断。
  • 成就:取得的成果或成功。
  • 不足:缺乏或不完善的地方。

语境理解

这个句子强调了从历史的角度来全面评估一个时代的正面和负面因素。在特定的情境中,这可能意味着在评价现代社会时,应该考虑历史上的经验和教训,以便更公正和全面地理解现代社会的复杂性。

语用学研究

在实际交流中,这个句子可以用来说服他人采用更全面的历史视角来评价事物。它可能用于学术讨论、历史教育或公共政策分析中,以强调历史知识在现代决策中的重要性。

书写与表达

  • “从历史的视角出发,我们能够更公正地评估一个时代的正面与负面。”
  • “借鉴过去的经验,我们可以更全面地理解一个时代的成就与缺陷。”

文化与习俗

  • 古是今非:这个词组反映了中华文化中对历史的重视,以及通过历史来理解现代问题的传统。
  • 成语、典故:这个句子可能与成语“以古为鉴”相关,强调从历史中学习的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:Through the lens of "what was right in the past may not be right today," we can more comprehensively evaluate the achievements and shortcomings of an era.
  • 日文:「古是今非」の視点から、時代の成果と欠点をより包括的に評価することができます。
  • 德文:Durch die Brille von "was früher richtig war, ist heute nicht mehr richtig," können wir die Errungenschaften und Mängel einer Epoche umfassender beurteilen.

翻译解读

  • 英文:强调了通过历史的视角来全面评估一个时代的成就和不足。
  • 日文:强调了从“古是今非”的视角来全面评价一个时代的成果和缺点。
  • 德文:强调了通过“古是今非”的视角来全面评价一个时代的成就和缺陷。

上下文和语境分析

这个句子在讨论历史与现代的关系时非常有用,特别是在强调历史教育的重要性或讨论如何从历史中学习以改善现代社会时。它提供了一个框架,用于更深入地理解历史对现代社会的影响。

相关成语

1. 【古是今非】古代、现在的是非得失。指评论从古到今的功过曲直。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【不足】 不充足,不够; 不可,不能; 不值得,不必; 不难; 犹不尽; 犹不致。

3. 【全面】 完整;周密。

4. 【古是今非】 古代、现在的是非得失。指评论从古到今的功过曲直。

5. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。

6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

7. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。

8. 【视角】 观察物体时,从物体两端(上、下或左、右)引出的光线在人眼光心处所成的夹角。物体的尺寸越小,离观察者越远,则视角越小。正常眼能区分物体上的两个点的最小视角约为1分。

9. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。