句子
他的聪明才智在一语道破问题的关键时表现得淋漓尽致。
意思

最后更新时间:2024-08-07 21:25:12

语法结构分析

句子:“[他的聪明才智在一语道破问题的关键时表现得淋漓尽致。]”

  • 主语:“他的聪明才智”
  • 谓语:“表现得”
  • 宾语:“淋漓尽致”
  • 状语:“在一语道破问题的关键时”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 聪明才智:指人的智慧和才能,常用于形容人的智力水平高。
  • 一语道破:用一句话就揭示了问题的核心或真相。
  • 关键:指事物最紧要的部分或转折点。
  • 淋漓尽致:形容表达得非常透彻,充分。

语境理解

句子描述了某人在某个情境中,通过一句话揭示了问题的核心,展现了其高超的智慧和才能。这种表达常见于对某人解决问题能力的赞扬。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的智慧和解决问题的能力。语气为正面肯定,表达了对某人能力的赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他在揭示问题核心时,聪明才智得到了充分的展现。”
  • “他的智慧在一语中的时,表现得非常透彻。”

文化与习俗

句子中的“一语道破”和“淋漓尽致”都是汉语成语,蕴含了中华文化中对智慧和表达的赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His intelligence and wisdom were fully demonstrated when he hit the nail on the head with a single remark.
  • 日文翻译:彼の知性と才覚は、問題の核心を一言で指摘したときに、十分に発揮されました。
  • 德文翻译:Sein Intellekt und seine Weisheit wurden vollends sichtbar, als er mit einem Satz den Kern der Sache traf.

翻译解读

  • 英文:强调了“hit the nail on the head”(直击要害)这一表达,与“一语道破”相呼应。
  • 日文:使用了“十分に発揮されました”(充分展现)来表达“淋漓尽致”。
  • 德文:使用了“vollends sichtbar”(完全可见)来表达“淋漓尽致”。

上下文和语境分析

句子通常出现在对某人解决问题能力的赞扬中,强调了其智慧和才能的突出表现。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的侧重点和含义。

相关成语

1. 【一语道破】道:说;破:揭穿。一句话就说穿了。

2. 【淋漓尽致】淋漓:形容湿淋淋往下滴,比喻尽情,酣畅;尽致:达到极点。形容文章或说话表达得非常充分、透彻,或非常痛快。

3. 【聪明才智】指有丰富敏捷的智力和显著的才能。

相关词

1. 【一语道破】 道:说;破:揭穿。一句话就说穿了。

2. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

3. 【淋漓尽致】 淋漓:形容湿淋淋往下滴,比喻尽情,酣畅;尽致:达到极点。形容文章或说话表达得非常充分、透彻,或非常痛快。

4. 【聪明才智】 指有丰富敏捷的智力和显著的才能。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。