句子
他的设计既美观又实用,真是兼而有之。
意思
最后更新时间:2024-08-12 07:59:27
语法结构分析
句子:“他的设计既美观又实用,真是兼而有之。”
- 主语:“他的设计”
- 谓语:“是”(隐含在“真是”中)
- 宾语:“兼而有之”
- 状语:“既美观又实用”
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构是主语+谓语+宾语+状语,表达了一个肯定的陈述。
词汇分析
- 他的设计:指某人的设计作品。
- 既:表示两者都。
- 美观:外表好看,吸引人。
- 又:表示并列关系。
- 实用:有实际使用价值。
- 真是:强调肯定。
- 兼而有之:同时具备两种或多种特点。
语境分析
这个句子通常用于评价某人的设计作品,强调其不仅外观吸引人,而且具有实际使用价值。这种评价在设计领域尤为常见,特别是在评价那些既注重美学又注重功能性的设计作品时。
语用学分析
在实际交流中,这种句子常用于正面评价,表达对设计作品的赞赏。使用“真是兼而有之”这样的表达,增加了语气的肯定性和赞赏的强度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他的设计不仅美观,而且实用。
- 他的设计完美结合了美观与实用性。
- 他的设计兼具美观与实用。
文化与习俗
“兼而有之”是一个成语,源自《论语·卫灵公》:“君子不器。”意思是君子不应该像器具那样,只有某一方面的才能。这个成语在这里用来强调设计作品的多方面优点。
英/日/德文翻译
- 英文:His design is both beautiful and practical, truly having both qualities.
- 日文:彼のデザインは美しくて実用的で、本当に両方の特徴を兼ね備えている。
- 德文:Sein Design ist sowohl schön als auch praktisch, wirklich beides.
翻译解读
在翻译时,保持了原句的肯定语气和对设计作品的赞赏。英文、日文和德文的翻译都准确传达了“兼而有之”的含义,即设计作品同时具备美观和实用性。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在设计评价、产品介绍或艺术评论中,强调设计作品的多方面优点。在不同的文化和社会背景中,对美观和实用性的重视程度可能有所不同,但这个句子传达的正面评价是普遍适用的。
相关成语
1. 【兼而有之】指同时占有或具有几种事物。
相关词