句子
展览中的艺术品各具特色,让人动心娱目。
意思
最后更新时间:2024-08-13 00:01:34
语法结构分析
句子:“[展览中的艺术品各具特色,让人动心娱目。]”
-
主语:“展览中的艺术品”
-
谓语:“各具特色”和“让人动心娱目”
-
宾语:无明确宾语,但“让人动心娱目”中的“人”可以视为间接宾语。
-
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学习
-
展览:指展示物品的公共活动。
-
艺术品:指具有艺术价值的作品,如绘画、雕塑等。
-
各具特色:每个都有自己的独特之处。
-
动心娱目:使人感到愉悦和满足。
-
同义词:
- 展览:展示、展出
- 艺术品:艺术作品、美术品
- 各具特色:各有千秋、各有所长
- 动心娱目:赏心悦目、令人愉悦
-
反义词:
- 展览:收藏、隐藏
- 艺术品:普通物品、非艺术品
- 各具特色:千篇一律、毫无特色
- 动心娱目:令人厌恶、不堪入目
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在艺术展览的介绍、评论或观众的感想中。
- 文化背景:艺术展览在文化交流和艺术欣赏中占有重要地位,反映了社会对美的追求和审美标准。
语用学研究
- 使用场景:这句话适用于艺术展览的宣传材料、评论文章或观众的口头表达。
- 效果:传达了展览的艺术价值和观众的积极反应,增强了展览的吸引力。
书写与表达
- 不同句式:
- “每件艺术品都有其独特之处,令人心旷神怡。”
- “展览中的每件作品都独具匠心,让人赏心悦目。”
- “艺术品的多样性和独特性,为观众带来了愉悦的体验。”
文化与习俗
- 文化意义:艺术展览是文化交流的重要形式,反映了社会的审美趋势和文化价值观。
- 相关成语:
- “匠心独运”:形容艺术作品独具匠心。
- “美轮美奂”:形容建筑物或艺术品非常美丽。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:“Each artwork in the exhibition has its own unique features, captivating and delighting the audience.”
-
日文翻译:“展示会の各アートワークはそれぞれ特色を持ち、人々の心を掴み、目を楽しませる。”
-
德文翻译:“Jedes Kunstwerk in der Ausstellung hat seine eigenen besonderen Merkmale und fesselt und erfreut die Besucher.”
-
重点单词:
- 展览:exhibition
- 艺术品:artwork
- 各具特色:unique features
- 动心娱目:captivating and delighting
-
翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,强调了艺术品的独特性和观众的积极反应。
-
上下文和语境分析:在不同的语言和文化背景下,艺术展览都是重要的文化活动,这句话在任何语境中都能传达艺术的魅力和观众的欣赏体验。
相关成语
1. 【动心娱目】打动人心并使人感到快乐。多指声色享乐之事。
相关词