句子
这位消防员勇猛果敢地冲进火场,救出了被困的居民。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:22:41

语法结构分析

  1. 主语:这位消防员
  2. 谓语:冲进、救出
  3. 宾语:火场、被困的居民
  4. 状语:勇猛果敢地

句子为陈述句,描述了一个过去发生的动作,时态为过去时。

词汇学*

  1. 勇猛果敢:形容词,形容人勇敢果断。
  2. 冲进:动词短语,表示快速进入某个地方。
  3. 火场:名词,指发生火灾的现场。
  4. 救出:动词,表示从危险中解救出来。
  5. 被困的居民:名词短语,指被火灾困住的人。

语境理解

句子描述了一个消防员在火灾中勇敢行动的场景,强调了消防员的英勇行为和对被困居民的救援。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬消防员的勇敢行为,传递正能量和敬意。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位消防员毫不犹豫地冲进火场,成功救出了被困的居民。
  • 在火场中,这位消防员表现出了非凡的勇气,救出了被困的居民。

文化与*俗

句子体现了消防员在社会中的英雄形象,反映了社会对消防员职业的尊重和赞扬。

英/日/德文翻译

英文翻译:This firefighter bravely and decisively rushed into the burning building and rescued the trapped residents.

日文翻译:この消防士は勇ましくて決断力があり、火事現場に突入して閉じ込められた住民を救出しました。

德文翻译:Dieser Feuerwehrmann rannte mutig und entschlossen in das brennende Gebäude und rettete die eingeschlossenen Bewohner.

翻译解读

  • 英文:强调了消防员的勇敢和果断。
  • 日文:使用了形容词“勇ましく”和“決断力があり”来描述消防员的勇敢和果断。
  • 德文:使用了形容词“mutig”和“entschlossen”来描述消防员的勇敢和果断。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的救援**,强调了消防员的英勇行为和对被困居民的救援,传递了正能量和敬意。

相关成语

1. 【勇猛果敢】形容处事勇敢决断。

相关词

1. 【勇猛果敢】 形容处事勇敢决断。

2. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。