句子
他的诗歌作品常常以微言大义的形式表达深刻的情感和哲理。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:29:12

语法结构分析

句子:“他的诗歌作品常常以微言大义的形式表达深刻的情感和哲理。”

  • 主语:“他的诗歌作品”
  • 谓语:“常常以微言大义的形式表达”
  • 宾语:“深刻的情感和哲理”
  • 时态:一般现在时,表示通常或*惯性的行为。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 他的:指示代词,指代特定的人。
  • 诗歌作品:名词短语,指创作的诗歌。
  • 常常:副词,表示频繁发生。
  • 微言大义:成语,意为用简洁的语言表达深刻的意义。
  • 形式:名词,指表达的方式或结构。
  • 表达:动词,指传达或展示。
  • 深刻的:形容词,形容深度或强度。
  • 情感:名词,指感觉或情绪。
  • 哲理:名词,指深奥的道理或原则。

语境理解

  • 句子描述了一位诗人的作品特点,即用简洁的语言传达深刻的情感和哲理。
  • 这种表达方式可能与诗歌的传统美学和文化背景有关,强调语言的精炼和意义的深远。

语用学研究

  • 句子在文学评论或诗歌分析的语境中使用,用于评价和描述诗人的创作风格。
  • 隐含意义:诗人的作品不仅仅是文字的堆砌,而是有深层次的思考和情感表达。

书写与表达

  • 可以改写为:“他倾向于用简洁而深刻的语言形式,来传达其诗歌作品中的丰富情感和深奥哲理。”

文化与*俗

  • “微言大义”是**文化中对文学作品的一种美学追求,强调言简意赅,意蕴深远。
  • 这种表达方式可能受到儒家文化的影响,强调言辞的精炼和思想的深刻。

英/日/德文翻译

  • 英文:His poetic works often express profound emotions and philosophies in a subtle and profound manner.
  • 日文:彼の詩作品は、しばしば微妙で深遠な形式で深い感情や哲理を表現している。
  • 德文:Seine poetischen Werke drücken oft tiefe Emotionen und Philosophien in einer subtilen und tiefgründigen Weise aus.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了“subtle and profound”这一特点。
  • 日文翻译中,“微妙で深遠な形式”准确传达了“微言大义”的含义。
  • 德文翻译中,“subtilen und tiefgründigen Weise”也很好地表达了原句的深层意义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在文学评论、诗歌赏析或文化研究的文章中出现,用于描述和评价诗人的创作风格和作品内涵。
  • 语境可能涉及**文学传统、诗歌美学以及文化价值观的探讨。
相关成语

1. 【微言大义】微言:精当而含义深远的话;大义:本指经书的要义,后指大道理。包含在精微语言里的深刻的道理。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【哲理】 关于宇宙和人生的原理。

3. 【形式】 事物的形状、结构等:组织~|艺术~|内容和~的统一。

4. 【微言大义】 微言:精当而含义深远的话;大义:本指经书的要义,后指大道理。包含在精微语言里的深刻的道理。

5. 【情感】 见情绪”。

6. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

7. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。

8. 【诗歌】 文学的一大样式。运用有一定节奏韵律的语言,反映生活、抒发作者思想感情的文学体裁。感情充沛,想像丰富,语言凝练而富形象性。一般分行排列。按内容性质,可分为叙事诗和抒情诗;按语言组合有无格律,可分为格律诗和自由诗;按押韵与否,又可分为有韵诗和无韵诗。