句子
古代的文人往往也精通武艺,他们被称为文武兼资的人才。
意思

最后更新时间:2024-08-22 18:08:48

语法结构分析

句子:“古代的文人往往也精通武艺,他们被称为文武兼资的人才。”

  • 主语:“古代的文人”
  • 谓语:“被称为”
  • 宾语:“文武兼资的人才”
  • 状语:“往往也精通武艺”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。

词汇学*

  • 古代的文人:指在古代有文化修养的人。
  • 精通:非常熟练掌握。
  • 武艺:武术技能。
  • 文武兼资:指既有文化修养又有武术技能。
  • 人才:有才能的人。

语境理解

句子描述了古代文人的一种特殊才能,即他们不仅精通文学,还擅长武术。这种人在古代社会中被特别重视,因为他们具备多方面的才能。

语用学分析

这句话可能在讨论古代人才的培养、评价标准或者文化特点时使用。它强调了古代社会对全面发展人才的重视。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “在古代,那些既精通文学又擅长武术的人被视为文武兼备的杰出人才。”
  • “古代文人常兼备武艺,因此被尊称为文武双全的英才。”

文化与*俗

  • 文武兼资:这个成语反映了古代**对人才的全面要求,即文才和武艺都要出色。
  • 历史背景:在古代**,文人往往需要具备一定的武艺,以应对战争或保卫家园的需要。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, scholars often also excelled in martial arts and were known as versatile talents.
  • 日文:古代の文人はしばしば武芸にも精通しており、彼らは文武両道の才能ある人材と呼ばれていました。
  • 德文:In alten Zeiten beherrschten Gelehrte oft auch die Kampfkünste und wurden als vielseitig begabte Talente bezeichnet.

翻译解读

  • 重点单词
    • scholars (文人)
    • martial arts (武艺)
    • versatile talents (文武兼资的人才)

上下文和语境分析

这句话可能在讨论古代**的教育体系、人才评价标准或者文化特点时使用。它强调了古代社会对全面发展人才的重视,这种重视在现代社会中仍然有一定的影响。

相关成语

1. 【文武兼资】资:具备。具有文才和武艺。指人文武全才

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【文武兼资】 资:具备。具有文才和武艺。指人文武全才

4. 【武艺】 指骑﹑射﹑击﹑刺等武术方面的技能。

5. 【精通】 对学问、技术或业务有透彻的了解并熟练地掌握~医理。