句子
老师总是等到我们真正需要帮助时,才不愤不启地给予指导。
意思

最后更新时间:2024-08-08 14:19:48

语法结构分析

句子:“老师总是等到我们真正需要帮助时,才不愤不启地给予指导。”

  • 主语:老师
  • 谓语:给予
  • 宾语:指导
  • 状语:总是等到我们真正需要帮助时,才不愤不启地

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 总是:表示一贯的行为或状态。
  • 等到:表示等待某个时刻或条件。
  • 真正:强调真实性或实质性。
  • 需要:表示必要或有用的需求。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 不愤不启:成语,意为不生气也不启发,形容态度平和。
  • 给予:提供或授予。
  • 指导:指点或引导。

语境理解

句子描述了老师在学生真正需要帮助时,以平和的态度提供指导。这种行为体现了老师的耐心和责任感,同时也反映了教育中的适时干预原则。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于赞扬老师的教学方式,或者在讨论教育方法时作为一个例子。句中的“不愤不启”体现了老师在指导学生时的温和与智慧。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “只有在学生迫切需要帮助时,老师才会以平和的态度提供指导。”
  • “老师总是在学生真正需要时,不急不躁地给予必要的指导。”

文化与*俗

“不愤不启”这个成语源自传统文化,强调在教育中保持平和的心态,不轻易发怒,也不急于求成。这与传统文化中强调的“和为贵”和“教育耐心”相契合。

英/日/德文翻译

英文翻译:"The teacher always provides guidance patiently and wisely only when we truly need help."

日文翻译:"先生は私たちが本当に助けを必要とする時にだけ、穏やかに指導を与えます。"

德文翻译:"Der Lehrer gibt nur dann ruhig und weise Anleitung, wenn wir wirklich Hilfe benötigen."

翻译解读

在翻译中,“不愤不启”被解释为“patiently and wisely”(耐心且智慧地),这准确地传达了原句中老师的平和与智慧的态度。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论教育方法、教师角色或学生支持的上下文中出现。它强调了在教育中适时和适度的重要性,以及教师在提供帮助时的态度和方法。

相关成语

1. 【不愤不启】愤:心里想弄明白而还不明白。启:启发。指不到学生们想弄明白而还没有弄明白时,不去启发他。这是孔子的教学方法。

相关词

1. 【不愤不启】 愤:心里想弄明白而还不明白。启:启发。指不到学生们想弄明白而还没有弄明白时,不去启发他。这是孔子的教学方法。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【指导】 教导;指示引导指导员|指导方针|指导思想; 指担任教练工作的人员艺术指导|球队指导。

5. 【真正】 名义与实质完全相符群众是真正的英雄; 副词。表示非常肯定教室整理得真正干净|这商品真正好销。

6. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。