句子
全知全能的概念在现代科学中并不被接受,因为它违反了自然法则。
意思

最后更新时间:2024-08-12 02:50:04

语法结构分析

句子:“全知全能的概念在现代科学中并不被接受,因为它违反了自然法则。”

  • 主语:全知全能的概念
  • 谓语:并不被接受
  • 宾语:(无直接宾语,但间接宾语为“现代科学”)
  • 状语:在现代科学中
  • 原因状语从句:因为它违反了自然法则

时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 全知全能:omnipotent and omniscient,指无所不能和无所不知。
  • 概念:concept,指抽象的思想或观念。
  • 现代科学:modern science,指当前的科学体系和知识。
  • 并不被接受:is not accepted,表示不被认可或不受欢迎。
  • 违反:violates,指违背或不遵守。
  • 自然法则:natural laws,指自然界的基本规律和原则。

同义词

  • 全知全能:omnipotence and omniscience
  • 概念:idea, notion
  • 违反:breach, transgress

反义词

  • 全知全能:limited, finite
  • 接受:reject, deny

语境理解

句子在特定情境中表达了对“全知全能”这一概念在科学领域的批判态度。它强调了科学对自然法则的尊重和遵循,暗示任何违背这些法则的概念都不会被科学界接受。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于学术讨论、科学辩论或哲学探讨。它传达了一种严谨的科学态度和对自然法则的尊重。语气可能是客观和理性的。

书写与表达

不同句式表达

  • 现代科学不接受全知全能的概念,因为后者违反了自然法则。
  • 由于违反了自然法则,全知全能的概念在现代科学中未被接受。

文化与*俗

句子涉及科学文化和对自然法则的尊重,这在西方科学传统中尤为重要。它反映了科学方法论的核心原则,即基于观察和实验的实证主义。

英/日/德文翻译

英文翻译: The concept of omnipotence and omniscience is not accepted in modern science because it violates natural laws.

日文翻译: 全能全知の概念は、自然法則に違反するため、現代科学では受け入れられていません。

德文翻译: Das Konzept der Allmacht und Allwissenheit wird in der modernen Wissenschaft nicht akzeptiert, da es die Naturgesetze verletzt.

重点单词

  • omnipotence and omniscience (全知全能)
  • concept (概念)
  • modern science (现代科学)
  • violates (违反)
  • natural laws (自然法则)

翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了科学对自然法则的尊重和对全知全能概念的拒绝。

上下文和语境分析

句子可能在讨论科学哲学、与科学的冲突或现代科学的基本原则时出现。它强调了科学方法的客观性和对自然法则的遵循,与或神秘主义中的全知全能概念形成对比。

相关成语
相关词

1. 【全知全能】 无所不知无所不能

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【接受】 对事物容纳而不拒绝~任务 ㄧ~考验ㄧ~教训 ㄧ虚心~批评。

4. 【概念】 思维的基本形式之一,反映客观事物的一般的、本质的特征。人类在认识过程中,把所感觉到的事物的共同特点抽出来,加以概括,就成为概念。比如从白雪、白马、白纸等事物里抽出它们的共同特点,就得出 ‘白’的概念。

5. 【自然法则】 自然规律。

6. 【违反】 不符合;不遵守违反原则|违反劳动纪律。