句子
这本书的作者久历风尘,写出的故事充满了真实感。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:38:13

语法结构分析

句子:“[这本书的作者久历风尘,写出的故事充满了真实感。]”

  • 主语:“这本书的作者”
  • 谓语:“写出的”
  • 宾语:“故事”
  • 定语:“久历风尘”、“充满了真实感”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 久历风尘:形容作者经历丰富,生活阅历深厚。
  • 写出的:动词短语,表示创作出来的。
  • 故事:名词,指叙述的**或情节。
  • 充满了:动词短语,表示充满或遍布。
  • 真实感:名词,指真实的感觉或印象。

语境理解

句子描述了作者的生活经历对其作品的影响,强调了作品的真实性和可信度。这种描述常见于文学评论或读者对作品的评价中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于推荐书籍、评价作者或讨论作品的真实性。语气为肯定和赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “作者历经沧桑,其故事真实感十足。”
  • “这本书的作者经历丰富,创作的故事极具真实感。”

文化与*俗

“久历风尘”在**文化中常用来形容一个人经历了很多世事,有丰富的人生经验。这与西方文化中的“well-traveled”或“experienced”类似。

英/日/德文翻译

  • 英文:The author of this book, having experienced much of life's hardships, writes stories that are filled with authenticity.
  • 日文:この本の作者は、多くの人生の苦難を経験しており、真実感に満ちた物語を書いています。
  • 德文:Der Autor dieses Buches, der viele Lebensschwierigkeiten erlebt hat, schreibt Geschichten, die mit Authentizität erfüllt sind.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。

上下文和语境分析

句子可能在文学评论、书籍介绍或读者讨论中出现,强调作者的生活经历对作品真实性的影响。这种描述有助于读者理解作品的深度和作者的背景。

相关成语

1. 【久历风尘】经历过很多艰苦的日子。

相关词

1. 【久历风尘】 经历过很多艰苦的日子。

2. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。

3. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。