句子
这本书的作者久历风尘,写出的故事充满了真实感。
意思
最后更新时间:2024-08-09 17:38:13
语法结构分析
句子:“[这本书的作者久历风尘,写出的故事充满了真实感。]”
- 主语:“这本书的作者”
- 谓语:“写出的”
- 宾语:“故事”
- 定语:“久历风尘”、“充满了真实感”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 久历风尘:形容作者经历丰富,生活阅历深厚。
- 写出的:动词短语,表示创作出来的。
- 故事:名词,指叙述的**或情节。
- 充满了:动词短语,表示充满或遍布。
- 真实感:名词,指真实的感觉或印象。
语境理解
句子描述了作者的生活经历对其作品的影响,强调了作品的真实性和可信度。这种描述常见于文学评论或读者对作品的评价中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于推荐书籍、评价作者或讨论作品的真实性。语气为肯定和赞赏。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “作者历经沧桑,其故事真实感十足。”
- “这本书的作者经历丰富,创作的故事极具真实感。”
文化与*俗
“久历风尘”在**文化中常用来形容一个人经历了很多世事,有丰富的人生经验。这与西方文化中的“well-traveled”或“experienced”类似。
英/日/德文翻译
- 英文:The author of this book, having experienced much of life's hardships, writes stories that are filled with authenticity.
- 日文:この本の作者は、多くの人生の苦難を経験しており、真実感に満ちた物語を書いています。
- 德文:Der Autor dieses Buches, der viele Lebensschwierigkeiten erlebt hat, schreibt Geschichten, die mit Authentizität erfüllt sind.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。
上下文和语境分析
句子可能在文学评论、书籍介绍或读者讨论中出现,强调作者的生活经历对作品真实性的影响。这种描述有助于读者理解作品的深度和作者的背景。
相关成语
1. 【久历风尘】经历过很多艰苦的日子。
相关词