句子
她因为贪图小便宜而利令智昏,最终失去了大家的信任。
意思
最后更新时间:2024-08-12 18:05:37
1. 语法结构分析
句子:“她因为贪图小便宜而利令智昏,最终失去了大家的信任。”
- 主语:她
- 谓语:失去了
- 宾语:大家的信任
- 状语:因为贪图小便宜而利令智昏
句子为陈述句,描述了一个过去发生的**,时态为过去时。
2. 词汇学*
- 贪图小便宜:指为了获得微小的利益而不顾后果。
- 利令智昏:因贪图利益而失去理智。
- 失去:不再拥有。
- 大家的信任:群体对某人的信赖。
同义词扩展:
- 贪图小便宜:贪小便宜、贪图微利
- 利令智昏:利欲熏心、利令智昏
- 失去:丧失、丢掉
- 信任:信赖、信心
3. 语境理解
句子描述了一个因贪图小利益而失去理智,最终导致失去他人信任的情况。这种情况在社会交往中常见,尤其是在商业或个人关系中。
4. 语用学分析
句子在实际交流中用于警告或批评某人因小失大,强调长远利益的重要性。语气可能带有批评或警示的意味。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 她因贪图小利而失去理智,最终失去了众人的信任。
- 贪图小便宜使她利令智昏,结果失去了大家的信任。
. 文化与俗
句子反映了中华文化中对“贪小失大”的警示,强调道德和长远利益的重要性。相关的成语如“因小失大”、“贪多嚼不烂”等,都体现了这一文化观念。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:She became blinded by greed for small gains and eventually lost everyone's trust.
日文翻译:彼女は小さな利益を貪って理性を失い、最終的にみんなの信頼を失った。
德文翻译:Sie wurde durch Gier nach kleinen Vorteilen blind und verlor schließlich das Vertrauen aller.
重点单词:
- 贪图小便宜:greed for small gains
- 利令智昏:blinded by greed
- 失去:lost
- 信任:trust
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的警示意味,使用了“blinded by greed”来表达“利令智昏”。
- 日文翻译使用了“小さな利益を貪って”来表达“贪图小便宜”,并保留了原句的语境。
- 德文翻译使用了“Gier nach kleinen Vorteilen”来表达“贪图小便宜”,并强调了“Vertrauen”的重要性。
上下文和语境分析:
- 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即因小失大,强调了长远利益和信任的重要性。
相关成语
相关词