句子
在宗教的影响下,许多罪犯回心向善,开始了新的生活。
意思

最后更新时间:2024-08-15 06:18:15

语法结构分析

句子:“在**的影响下,许多罪犯回心向善,开始了新的生活。”

  • 主语:“许多罪犯”
  • 谓语:“回心向善”和“开始了”
  • 宾语:“新的生活”
  • 状语:“在**的影响下”

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学*

  • 的影响下:表示对某事物产生了作用或影响。
  • 许多:表示数量较多。
  • 罪犯:指违反法律的人。
  • 回心向善:指改变心态,开始做好事。
  • 开始:表示动作的起点。
  • 新的生活:指与过去不同的生活状态。

语境理解

句子表达了对罪犯的积极影响,使他们改变行为,开始新的生活。这可能发生在监狱、社区改造项目或其他活动中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论对个人行为的正面影响,或者在讨论社会问题时提及的作用。语气的变化可能影响听众对**作用的看法。

书写与表达

  • “**的力量促使许多罪犯改过自新,迎接新的人生。”
  • “许多罪犯在**的感召下,选择了向善的道路,开启了新生活。”

文化与*俗

句子反映了某些文化中对个人行为和道德观念的影响。在一些社会中,被视为改造罪犯、促进社会和谐的重要因素。

英/日/德文翻译

  • 英文:Under the influence of religion, many criminals have turned over a new leaf and started a new life.
  • 日文:**の影響下で、多くの犯罪者が新しい心を持ち、新しい生活を始めました。
  • 德文:Unter dem Einfluss der Religion haben viele Verbrecher ein neues Leben angefangen und sind zum Guten gewandelt.

翻译解读

  • 英文:强调**的影响力,以及罪犯的转变和新生。
  • 日文:突出**的影响和罪犯的新开始。
  • 德文:强调**的作用和罪犯的正面转变。

上下文和语境分析

句子可能在讨论对社会问题的解决方案时出现,或者在探讨个人转变的故事中提及。语境可能涉及活动、社会政策或个人经历。

相关成语

1. 【回心向善】改变态度,走上正道。

相关词

1. 【回心向善】 改变态度,走上正道。

2. 【宗教】 相信世界上存在着超自然力量的社会意识形态。认为这种力量主宰着自然和社会,因而对之敬畏和崇拜。世界性宗教有佛教、基督教、伊斯兰教等,还有日本的神道教、印度的印度教以及中国的道教等民族宗教。各种宗教都有自己的教义信条、神学理论、清规戒律和祭仪制度等。

3. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

4. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

5. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

6. 【罪犯】 亦称犯人”。被法院定罪处刑,而且判决已经发生法律效力的人。