句子
他在团队中侈恩席宠,总是得到更多的资源和支持。
意思

最后更新时间:2024-08-10 22:09:53

语法结构分析

句子:“他在团队中侈恩席宠,总是得到更多的资源和支持。”

  • 主语:他
  • 谓语:得到
  • 宾语:更多的资源和支持
  • 状语:在团队中、总是
  • 定语:侈恩席宠(修饰主语“他”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 侈恩席宠:意指过分地受到恩宠和优待。
  • 资源:指可利用的物质、资金、信息等。
  • 支持:指帮助、援助。

语境理解

句子描述了某人在团队中因为受到过分的恩宠和优待,因此总是获得比其他人更多的资源和支持。这可能反映了团队内部的不公平现象,或者该成员在团队中的特殊地位。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于批评或描述团队内部的不平等现象。语气可能带有讽刺或不满。

书写与表达

  • 原句:他在团队中侈恩席宠,总是得到更多的资源和支持。
  • 变体:由于在团队中受到过分的恩宠,他总是获得额外的资源和支持。

文化与习俗

  • 侈恩席宠:这个成语反映了中华文化中对公平和正义的重视,以及对不公平现象的批评。

英/日/德文翻译

  • 英文:He is excessively favored in the team, always receiving more resources and support.
  • 日文:彼はチームで過度に優遇されており、いつもより多くのリソースとサポートを受けています。
  • 德文:Er wird im Team übermäßig bevorzugt und erhält immer mehr Ressourcen und Unterstützung.

翻译解读

  • 英文:强调了“excessively favored”,直接表达了过分恩宠的概念。
  • 日文:使用了“過度に優遇されて”来表达过分恩宠,同时保持了原句的含义。
  • 德文:通过“übermäßig bevorzugt”传达了过分恩宠的意思,并保持了原句的语境。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论团队管理、资源分配或成员关系时使用,强调了不公平现象和对这种现象的不满。

相关成语

1. 【侈恩席宠】指张扬恩遇,凭恃宠幸。

相关词

1. 【侈恩席宠】 指张扬恩遇,凭恃宠幸。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

5. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。