句子
他在数学竞赛中出群拔萃,赢得了金牌。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:34:32

1. 语法结构分析

句子:“他在数学竞赛中出群拔萃,赢得了金牌。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:金牌
  • 状语:在数学竞赛中
  • 插入语:出群拔萃

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个男性。
  • 数学竞赛:名词短语,指数学领域的比赛。
  • 出群拔萃:成语,形容在众人中特别突出。
  • 赢得:动词,表示通过努力获得。
  • 金牌:名词,指比赛中获得的最高荣誉。

同义词扩展

  • 出群拔萃:出类拔萃、卓尔不群
  • 赢得:获得、取得

3. 语境理解

句子描述了某人在数学竞赛中表现优异,获得了最高奖项。这通常发生在学术或教育环境中,强调个人才能和努力。

4. 语用学研究

使用场景:在表彰会、学校报告、新闻报道等场合中,用来赞扬某人的成就。 礼貌用语:通常是正面肯定的语气,表达敬佩和祝贺。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他在数学竞赛中表现卓越,荣获金牌。
  • 他因在数学竞赛中的优异表现,摘得金牌。

. 文化与

文化意义:数学竞赛在许多文化中被视为智力挑战和学术成就的象征。 相关成语:出类拔萃、鹤立鸡群

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He excelled in the math competition and won the gold medal. 日文翻译:彼は数学コンテストで群を抜いて優秀で、金メダルを獲得しました。 德文翻译:Er hat sich in dem Mathematikwettbewerb hervorgetan und die Goldmedaille gewonnen.

重点单词

  • excel:超越,表现卓越
  • gold medal:金牌
  • 群を抜く:出群拔萃
  • hervorgetan:突出,卓越

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了“出群拔萃”为“excelled”,强调了超越他人的意思。
  • 日文翻译使用了“群を抜いて”来对应“出群拔萃”,保持了原意。
  • 德文翻译中的“hervorgetan”也传达了“出群拔萃”的含义。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都强调了个人在数学竞赛中的优异表现和获得的荣誉,符合学术和竞赛的语境。
相关成语

1. 【出群拔萃】拔,超出;萃,原为草丛生的样子。指卓越出众,非同一般。

相关词

1. 【出群拔萃】 拔,超出;萃,原为草丛生的样子。指卓越出众,非同一般。

2. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

3. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

4. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

5. 【金牌】 奖牌的一种,奖给第一名荣获~。