句子
小明打扫房间时动作干脆利落,不一会儿就把房间整理得井井有条。
意思

最后更新时间:2024-08-19 18:58:44

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:打扫
  3. 宾语:房间
  4. 状语:时动作干脆利落,不一会儿
  5. 补语:把房间整理得井井有条

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 小明:人名,指代一个具体的人。
  2. 打扫:动词,表示清理、整理。
  3. 房间:名词,指居住或工作的空间。
  4. 动作:名词,指行为或操作的方式。
  5. 干脆利落:形容词短语,形容动作迅速、干净利落。 *. 不一会儿:时间状语,表示时间很短。
  6. 整理:动词,表示使有序。
  7. 井井有条:形容词短语,形容事物有序、条理分明。

语境理解

句子描述了小明在打扫房间时的效率和效果,强调了他的动作迅速且结果有序。这种描述可能在表扬小明的勤劳和能力,或者在描述一个日常家务活动的场景。

语用学分析

句子可能在家庭、学校或工作环境中使用,用来描述或评价某人的家务能力。语气温和,表达了对小明行为的肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明以干脆利落的动作打扫房间,很快就让房间变得井井有条。
  • 房间在小明干脆利落的打扫下,不久便井井有条。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但它反映了家务劳动在社会中的普遍性和重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming cleaned the room with quick and efficient movements, and soon had it organized in an orderly manner.

日文翻译:小明は部屋をさっときびきびと掃除し、すぐに整然と整理しました。

德文翻译:Xiao Ming putzt das Zimmer mit schnellen und effizienten Bewegungen und hat es bald ordentlich geordnet.

翻译解读

  • 英文:强调了动作的迅速和效率,以及结果的有序。
  • 日文:使用了“さっときびきびと”来形容动作的迅速和干净利落。
  • 德文:使用了“schnellen und effizienten Bewegungen”来描述动作的迅速和效率。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个日常场景,如家庭中的家务活动,或者在学校、工作场所中对某人能力的评价。语境通常是正面的,强调了小明的能力和效率。

相关成语

1. 【井井有条】井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

2. 【干脆利落】简单爽快。

相关词

1. 【不一会儿】 没有多久的时间。

2. 【井井有条】 井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【干脆利落】 简单爽快。

5. 【房间】 房子内隔成的各个部分:这套房子有五个~。

6. 【整理】 整顿,使有条理、有秩序整理行装|整理图书|整理资料|整理房间; 料理;处理你们用心整理,明日五更,来讨回报|张顺选四尾大的把柳条穿了,先教李逵来亭上整理; 整治;修理这双鞋,经他一番整理,又像新的了。