句子
在学术研讨会上,当一位教授提出新的理论时,其他学者们立刻一唱众和地进行讨论。
意思

最后更新时间:2024-08-07 11:10:24

语法结构分析

句子:“在学术研讨会上,当一位教授提出新的理论时,其他学者们立刻一唱众和地进行讨论。”

  • 主语:其他学者们
  • 谓语:进行
  • 宾语:讨论
  • 状语:在学术研讨会上,当一位教授提出新的理论时,立刻,一唱众和地
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 学术研讨会:指专门讨论学术问题的会议。
  • 教授:高等教育机构的教师职称。
  • 理论:系统化的知识和原理。
  • 学者们:专门从事学术研究的人。
  • 一唱众和:形容大家一致赞同或响应。
  • 讨论:就某一问题进行交流和辩论。

语境理解

句子描述了一个学术研讨会的场景,其中一位教授提出了新的理论,其他学者们迅速且一致地开始讨论这个理论。这反映了学术界对新思想的积极响应和开放态度。

语用学研究

  • 使用场景:学术会议、研讨会、讲座等。
  • 效果:强调了学术界对新理论的重视和快速反应。
  • 礼貌用语:句子本身较为正式,符合学术交流的语境。

书写与表达

  • 不同句式
    • 当一位教授在学术研讨会上提出新的理论时,其他学者们立即展开了热烈的讨论。
    • 其他学者们在一位教授提出新理论后,立刻开始了一唱众和的讨论。

文化与习俗

  • 文化意义:学术研讨会是学术交流的重要场所,体现了学术界的合作精神和追求新知的态度。
  • 相关成语:一唱众和,形容大家一致赞同或响应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At an academic symposium, when a professor proposes a new theory, other scholars immediately engage in a chorus of discussion.
  • 日文翻译:学術シンポジウムで、ある教授が新しい理論を提案すると、他の学者たちはすぐに一致して議論を始める。
  • 德文翻译:Bei einer wissenschaftlichen Tagung, wenn ein Professor eine neue Theorie vorschlägt, beginnen andere Wissenschaftler sofort ein Chor der Diskussion.

翻译解读

  • 重点单词
    • symposium (英文):研讨会
    • 理論 (日文):理论
    • Theorie (德文):理论

上下文和语境分析

句子描述了一个典型的学术交流场景,强调了学术界对新思想的快速响应和集体讨论的特点。这种场景在学术界非常常见,体现了学术界的开放性和合作精神。

相关成语

1. 【一唱众和】和:呼应,附和。一人念头唱,众人附和。形容附和的人极多。

相关词

1. 【一唱众和】 和:呼应,附和。一人念头唱,众人附和。形容附和的人极多。

2. 【学术】 有系统的、较专门的学问:~界|~思想|~团体|钻研~。

3. 【学者】 做学问的人;求学的人; 在学术上有一定造诣的人。

4. 【教授】 讲授:~数学丨~有方。jiàoshòu。

5. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。

6. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

7. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

8. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。