句子
岁稔年丰的喜悦传遍了整个村庄,孩子们也跟着欢呼雀跃。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:10:14

语法结构分析

句子“岁稔年丰的喜悦传遍了整个村庄,孩子们也跟着欢呼雀跃。”的语法结构如下:

  • 主语:“喜悦”
  • 谓语:“传遍了”
  • 宾语:“整个村庄”
  • 从句主语:“孩子们”
  • 从句谓语:“跟着欢呼雀跃”

句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 岁稔年丰:指农作物丰收,年景好。
  • 喜悦:高兴、愉快的情绪。
  • 传遍:广泛传播到各个地方。
  • 整个:全部的,无一遗漏。
  • 村庄:农村的聚居地。
  • 欢呼雀跃:形容非常高兴,欢呼跳跃。

语境理解

句子描述了一个丰收年景下,村庄中人们的喜悦情绪以及孩子们的欢乐反应。这种情景通常出现在农业社会,丰收意味着食物充足,生活安定,因此人们会感到高兴。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个村庄在丰收年景下的欢乐氛围。它传达了一种积极、乐观的情绪,适合在分享好消息或庆祝场合中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “整个村庄都沉浸在岁稔年丰的喜悦中,孩子们更是欢呼雀跃。”
  • “岁稔年丰带来的喜悦弥漫在整个村庄,孩子们也兴奋地跳跃欢呼。”

文化与*俗

“岁稔年丰”反映了传统文化中对农业丰收的重视。在,农业丰收通常与国泰民安、社会稳定联系在一起,因此这样的句子也体现了对和谐社会的向往。

英/日/德文翻译

  • 英文:The joy of a bountiful harvest spread throughout the entire village, and the children joined in with cheers and leaps of joy.
  • 日文:豊作の喜びが村中に広がり、子供たちも喜んで騒ぎ立てた。
  • 德文:Die Freude über eine reiche Ernte breitete sich im ganzen Dorf aus, und die Kinder schlossen sich mit Jubel und Sprüngen an.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的情感色彩和场景描述,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。

上下文和语境分析

这个句子适合放在描述农村生活、丰收庆典或节日氛围的文本中。它不仅传达了丰收的喜悦,还描绘了孩子们的活泼和村庄的生机。

相关成语

1. 【岁稔年丰】稔:庄稼成熟。指农业丰收。同“岁丰年稔”。

2. 【欢呼雀跃】高兴得象麻雀一样跳跃。形容非常欢乐。

相关词

1. 【喜悦】 高兴;愉快无限喜悦|充满喜悦|喜悦的心情|顺情生喜悦,逆意多澈蕖

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【岁稔年丰】 稔:庄稼成熟。指农业丰收。同“岁丰年稔”。

4. 【整个】 全部。

5. 【村庄】 农民聚居的地方。

6. 【欢呼雀跃】 高兴得象麻雀一样跳跃。形容非常欢乐。