句子
七情六欲是人类情感的丰富体现,但过度放纵会带来不良后果。
意思

最后更新时间:2024-08-07 23:57:47

1. 语法结构分析

句子“七情六欲是人类情感的丰富体现,但过度放纵会带来不良后果。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“七情六欲是人类情感的丰富体现”

    • 主语:七情六欲
    • 谓语:是
    • 宾语:人类情感的丰富体现
  • 从句:“但过度放纵会带来不良后果”

    • 连词:但
    • 主语:过度放纵
    • 谓语:会带来
    • 宾语:不良后果

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性行为。

语态:主动语态。

句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 七情六欲:指人的七种情感(喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲)和六种欲望(色、声、香、味、触、法),泛指人的各种情感和欲望。
  • 丰富体现:表示多样性和深度。
  • 过度放纵:指无节制地满足欲望。
  • 不良后果:指负面或有害的结果。

同义词扩展:

  • 七情六欲:情感和欲望
  • 丰富体现:多样性、深度
  • 过度放纵:无节制、放任
  • 不良后果:负面影响、有害结果

3. 语境理解

句子强调了人类情感和欲望的多样性和深度,同时也警示了无节制满足这些欲望可能带来的负面后果。在社会文化背景下,这句话提醒人们要适度控制自己的情感和欲望,以避免可能的社会和个人问题。

4. 语用学研究

这句话在实际交流中可以用作道德或心理教育的提醒。它隐含了对自我控制的强调,语气较为严肃和警示性。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 人类的情感和欲望是多样的,但无节制的满足它们可能导致负面结果。
  • 情感和欲望的多样性是人类的特征,然而,过度放纵这些情感和欲望会带来不良后果。

. 文化与

“七情六欲”是传统文化中的概念,源自中医和哲学。它反映了古代人对人类情感和欲望的分类和理解。这句话体现了对情感和欲望的平衡和控制的重视,是**传统文化中的一部分。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "The seven emotions and six desires are a rich manifestation of human feelings, but excessive indulgence can lead to adverse consequences."

日文翻译: "七情六欲は人間の感情の豊かな表現であるが、過度の放縦は悪い結果をもたらす。"

德文翻译: "Die sieben Emotionen und sechs Begierden sind ein reiches Ausdruck menschlicher Gefühle, aber übermäßige Ausschweifung kann zu unerwünschten Folgen führen."

重点单词:

  • 七情六欲:seven emotions and six desires
  • 丰富体现:rich manifestation
  • 过度放纵:excessive indulgence
  • 不良后果:adverse consequences

翻译解读: 翻译时,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。

相关成语

1. 【七情六欲】泛指人的喜、怒、哀、乐和嗜欲等。

相关词

1. 【七情六欲】 泛指人的喜、怒、哀、乐和嗜欲等。

2. 【丰富】 (物质财富、学识经验等)种类多或数量大:物产~|~多彩|~的知识;使丰富:开展文体活动,~业余生活|通过实践,~工作经验。

3. 【人类】 泛指人; 人的总称,指人的全体。

4. 【情感】 见情绪”。

5. 【过度】 超过适当的限度:~疲劳|~兴奋|悲伤~。