最后更新时间:2024-08-10 14:26:26
语法结构分析
句子:“在现代社会,以血偿血的观念已经被法律和理性所取代。”
- 主语:“以血偿血的观念”
- 谓语:“已经被取代”
- 宾语:“法律和理性”
- 时态:现在完成时,表示动作发生在过去,但对现在有影响。
- 语态:被动语态,强调动作的承受者。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
- 以血偿血:一种古老的复仇观念,意味着用暴力回应暴力。
- 观念:思想或看法。
- 已经:表示动作的完成。
- 被取代:被替换掉。
- 法律:社会规范的总称,由国家制定并强制执行。
- 理性:基于逻辑和证据的思考方式。
语境理解
- 句子反映了现代社会对传统复仇观念的转变,强调法律和理性的重要性。
- 文化背景:不同文化对复仇的态度不同,但现代社会普遍倾向于通过法律途径解决问题。
语用学研究
- 使用场景:教育、法律讲座、社会学讨论等。
- 效果:强调法律和理性的重要性,倡导和平解决问题。
书写与表达
- 不同句式:“现代社会中,法律和理性已经替代了以血偿血的观念。”
- 增强语言灵活性:“在当今社会,我们更倾向于用法律和理性来解决冲突,而非以血偿血。”
文化与习俗
- 文化意义:强调现代社会对法律和理性的重视,反映了文明进步。
- 相关成语:“以德报怨”(用善意回应恶意)与“以血偿血”形成对比。
英/日/德文翻译
- 英文:In modern society, the concept of "an eye for an eye" has been replaced by law and reason.
- 日文:現代社会では、「目には目を」の考え方は法律と理性に取って代わられています。
- 德文:In der modernen Gesellschaft wurde das Konzept des "Auge um Auge" durch das Recht und die Vernunft ersetzt.
翻译解读
- 重点单词:
- concept (英文) / 考え方 (日文) / Konzept (德文):观念
- replaced (英文) / 取って代わられています (日文) / ersetzt (德文):取代
- law (英文) / 法律 (日文) / Recht (德文):法律
- reason (英文) / 理性 (日文) / Vernunft (德文):理性
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在讨论社会进步、法律教育或文化变迁的文章中。
- 语境:强调现代社会对法律和理性的重视,倡导和平解决冲突。
1. 【以血偿血】用仇敌的血来偿还血仇。指杀敌报仇。
1. 【以血偿血】 用仇敌的血来偿还血仇。指杀敌报仇。
2. 【取代】 排除别人或别的事物而占有其位置:用机器~手工生产;化学上指有机物分子里的某些原子或原子团通过化学反应被其他原子或原子团所代替。
3. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。
4. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。
5. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
6. 【理性】 指属于判断、推理等活动的(跟‘感性’相对)~认识; 从理智上控制行为的能力失去~。
7. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
8. 【观念】 思想意识:破除旧的传统~;客观事物在人脑里留下的概括的形象(有时指表象)。