句子
妈妈在准备晚餐时,会分烟析生地分配每道菜的分量,让全家人都能品尝到。
意思

最后更新时间:2024-08-12 16:33:19

语法结构分析

  1. 主语:妈妈

  2. 谓语:在准备晚餐时,会分烟析生地分配每道菜的分量

  3. 宾语:无明显宾语,但可以理解为“每道菜的分量”是间接宾语

  4. 时态:一般现在时,表示*惯性动作

  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 妈妈:指代母亲,家庭成员
  2. 准备:进行前期工作,为某事做准备
  3. 晚餐:一天中的最后一餐,通常在晚上
  4. 分烟析生:形容词,形容分配得非常细致、合理
  5. 分配:按照一定规则或比例分发 *. 每道菜:指晚餐中的每一道独立的菜品
  6. 分量:食物的量,这里指每道菜的量
  7. 全家人:指家庭中的所有成员
  8. 品尝:尝试食物的味道

语境理解

  • 特定情境:家庭晚餐的准备过程
  • 文化背景:在**文化中,家庭晚餐是一个重要的社交场合,通常会精心准备,确保每个人都能享受到美食

语用学研究

  • 使用场景:家庭晚餐的准备阶段
  • 效果:通过细致的分配,确保每个人都能品尝到每道菜,体现了妈妈对家人的关爱和细心

书写与表达

  • 不同句式
    • 妈妈在准备晚餐时,会精心分配每道菜的分量,确保全家人都能品尝到。
    • 在准备晚餐时,妈妈会细致地分配每道菜的分量,让全家人都能享受到。

文化与*俗

  • 文化意义:家庭晚餐在**文化中具有重要意义,是家庭成员交流和增进感情的重要时刻
  • *:在**,家庭晚餐通常会准备多道菜,以示丰盛和团圆

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:While preparing dinner, Mom meticulously allocates the portion sizes of each dish so that the whole family can enjoy them.
  • 日文翻译:夕食を準備する際、母は各料理の分量を細かく分配し、家族全員が味わえるようにします。
  • 德文翻译:Beim Zubereiten des Abendessens verteilt Mama die Portionsgrößen jedes Gerichts sorgfältig, damit die ganze Familie davon genießen kann.

翻译解读

  • 重点单词
    • meticulously (细致地)
    • allocate (分配)
    • portion sizes (分量)
    • enjoy (品尝)

上下文和语境分析

  • 上下文:家庭晚餐的准备过程
  • 语境:家庭成员共同享受晚餐的温馨场景

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在语法、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗方面的含义和应用。

相关成语

1. 【分烟析生】指分家。分割财产,各自过活。同“分烟析产”。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【分烟析生】 指分家。分割财产,各自过活。同“分烟析产”。

3. 【分量】 重量这个南瓜的~不下二十斤◇话说得很有~。

4. 【妈妈】 母亲;尊称上年纪的妇女。

5. 【晚餐】 晚饭。

6. 【能品】 犹精品。多指书画﹑诗词等艺术作品。