句子
在战争年代,士兵们通过书信千里结言,给家人报平安。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:37:28

语法结构分析

句子:“在战争年代,士兵们通过书信千里结言,给家人报平安。”

  • 主语:士兵们
  • 谓语:通过、报
  • 宾语:书信、平安
  • 状语:在战争年代、千里结言

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 在战争年代:表示特定的历史时期,强调背景。
  • 士兵们:句子的主体,指参与战争的军人。
  • 通过:介词,表示手段或方式。
  • 书信:名词,指书写的信件。
  • 千里结言:成语,意为通过远距离的书信交流。
  • 给家人:介词短语,表示对象。
  • 报平安:动词短语,意为告知家人自己平安无事。

语境理解

句子描述了战争年代士兵们通过书信与家人保持联系的情景。这种行为体现了士兵对家人的思念和关心,同时也反映了战争时期通讯手段的局限性。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于描述历史**或表达对战争时期士兵的同情和理解。句子中的“报平安”隐含了士兵对家人的深切关怀和希望家人安心的心情。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在战争年代,士兵们通过书信与家人保持联系,告知他们自己平安无事。”
  • “战争时期,士兵们利用书信千里传情,向家人报平安。”

文化与*俗

句子中的“千里结言”是一个成语,源自**古代,意为通过书信进行远距离的交流。这个成语反映了古代通讯的不便,同时也体现了人们对家人深深的思念和牵挂。

英/日/德文翻译

  • 英文:During wartime, soldiers communicated with their families through letters, assuring them of their safety.
  • 日文:戦争の時代に、兵士たちは手紙で家族と連絡を取り、無事であることを知らせた。
  • 德文:Im Kriegszeitalter tauschten Soldaten Briefe mit ihren Familien aus und berichteten ihnen von ihrem Wohlergehen.

翻译解读

  • 英文:强调了战争时期士兵通过书信与家人沟通,并确保他们安全的情况。
  • 日文:突出了战争时代士兵通过书信与家人联系,告知他们自己平安的事实。
  • 德文:指出了战争年代士兵通过书信与家人交流,并向他们报告自己的安好。

上下文和语境分析

句子在描述战争年代士兵与家人的联系时,强调了书信作为主要通讯手段的重要性。这种描述不仅反映了历史背景,也体现了士兵对家人的情感纽带和对家庭的责任感。

相关成语

1. 【千里结言】指与远方朋友相约之言。

相关词

1. 【书信】 信➐:~往来|~格式。

2. 【千里结言】 指与远方朋友相约之言。

3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

4. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。