句子
志愿者在救灾现场亲当矢石,帮助受灾群众重建家园。
意思
最后更新时间:2024-08-10 04:57:24
语法结构分析
句子:“志愿者在救灾现场亲当矢石,帮助受灾群众重建家园。”
- 主语:志愿者
- 谓语:帮助
- 宾语:受灾群众
- 状语:在救灾现场、亲当矢石、重建家园
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 志愿者:指自愿参与社会服务活动的人。
- 救灾:指在自然灾害发生后进行的救援工作。
- 现场:指**发生的地点。
- 亲当矢石:比喻亲自冒险,直面危险。
- 帮助:提供支持或援助。
- 受灾群众:指遭受灾害影响的人群。
- 重建家园:指在灾害后重新建设住所。
语境理解
句子描述了志愿者在救灾现场勇敢地面对危险,帮助受灾群众重建家园的情景。这体现了志愿者的无私奉献和社会责任感。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对志愿者的赞扬和敬意。它传递了一种积极的社会价值观,即在困难时刻,人们应该互相帮助和支持。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 志愿者勇敢地面对救灾现场的危险,协助受灾群众重建家园。
- 在救灾现场,志愿者不惧风险,助力受灾群众重建家园。
文化与*俗
- 亲当矢石:这个成语源自古代战争,指士兵亲自面对敌人的箭和石头,比喻勇敢面对危险。
- 重建家园:在**文化中,家园的重建象征着希望和新的开始,体现了人们对美好生活的追求。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Volunteers risk their lives at the disaster site, helping the affected people rebuild their homes.
- 日文翻译:ボランティアは災害現場で命を懸けて、被災者が家を再建するのを助けています。
- 德文翻译:Freiwillige riskieren ihr Leben am Katastrophenort und helfen den Betroffenen dabei, ihre Häuser wieder aufzubauen.
翻译解读
- 重点单词:
- risk their lives:冒生命危险
- affected people:受影响的人
- rebuild their homes:重建家园
上下文和语境分析
句子强调了志愿者在救灾现场的勇敢行为和对受灾群众的帮助,体现了社会团结和互助精神。在不同的文化和社会背景下,这种行为都受到尊重和赞扬。
相关成语
1. 【亲当矢石】当:遮拦,阻挡;矢:箭。亲自阻挡敌人的箭、石,不怕牺牲。
相关词