句子
这份工作要求他经常出差,几乎走遍了地角天涯。
意思
最后更新时间:2024-08-15 09:38:46
语法结构分析
句子:“这份工作要求他经常出差,几乎走遍了地角天涯。”
- 主语:这份工作
- 谓语:要求
- 宾语:他
- 状语:经常出差
- 补语:几乎走遍了地角天涯
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇分析
- 这份工作:指代某个具体的工作职位。
- 要求:表示需要或期望某人做某事。
- 他:代词,指代某个人。
- 经常:表示频率高。
- 出差:指因工作需要离开常驻地前往其他地方。
- 几乎:表示接近于某种状态。
- 走遍:表示到过很多地方。
- 地角天涯:成语,意为极远的地方,比喻到处。
语境分析
句子描述了一个工作性质,即该工作要求员工频繁出差,以至于他几乎到过所有地方。这可能意味着这份工作涉及广泛的区域覆盖或需要频繁的商务旅行。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于描述某人的工作性质,或者在讨论工作选择时作为考虑因素。它传达了对工作性质的理解和对出差频率的强调。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他因为这份工作频繁出差,几乎到过世界各地。
- 这份工作的特点是频繁出差,他因此几乎走遍了所有角落。
文化与*俗
- 地角天涯:这个成语源自**古代文学,常用来形容极远的地方。在这里,它强调了出差范围的广泛性。
英/日/德文翻译
- 英文:This job requires him to travel frequently, almost reaching the ends of the earth.
- 日文:この仕事は彼に頻繁に出張を要求し、ほとんど地の果てまで行き渡っています。
- 德文:Dieser Job verlangt von ihm häufige Geschäftsreisen, fast bis an die Enden der Erde.
翻译解读
- 英文:强调了工作的出差性质和出差范围的广泛性。
- 日文:使用了“地の果て”来表达“地角天涯”,传达了出差范围的广泛。
- 德文:使用了“fast bis an die Enden der Erde”来表达“地角天涯”,同样强调了出差范围的广泛性。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论工作性质、职业选择或个人经历时使用,强调了出差频率和范围的广泛性。在不同的文化和社会背景中,频繁出差可能被视为一种挑战或机遇。
相关成语
1. 【地角天涯】比喻偏远的地方或相隔很远。
相关词