句子
召父杜母,意味着古代官员召信臣和杜诗都以仁政著称,被百姓尊为父母官。
意思
最后更新时间:2024-08-14 07:51:13
语法结构分析
句子:“[召父杜母,意味着古代官员召信臣和杜诗都以仁政著称,被百姓尊为父母官。]”
- 主语:召父杜母
- 谓语:意味着
- 宾语:古代官员召信臣和杜诗都以仁政著称,被百姓尊为父母官
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 召父杜母:成语,比喻贤明的官员。
- 意味着:表示某种含义或结果。
- 古代官员:指古代的政府官员。
- 召信臣:古代官员的名字。
- 杜诗:古代官员的名字。
- 仁政:指仁慈的政治措施或政策。
- 著称:闻名,有名。
- 百姓:普通民众。
- 尊为:尊敬地看作或称为。
- 父母官:比喻贤明、关爱百姓的官员。
语境理解
句子描述了古代两位官员召信臣和杜诗因为施行仁政而受到百姓的尊敬,被比喻为“父母官”。这反映了古代社会对官员品德和政绩的期望。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子用于赞扬或评价官员的政绩和品德。它传达了对官员的尊敬和期望,同时也体现了社会对仁政的重视。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 召信臣和杜诗因施行仁政而闻名,被百姓尊称为父母官。
- 古代官员召信臣和杜诗的仁政,使他们成为百姓心中的父母官。
文化与习俗
- 召父杜母:这个成语体现了古代社会对官员的期望,即官员应该像父母一样关爱和保护百姓。
- 父母官:这个比喻反映了古代社会对官员的理想形象,即官员应该像父母一样关心百姓的福祉。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"Zhao Fu and Du Mu, meaning that ancient officials Zhao Xin Chen and Du Shi were renowned for their benevolent governance and were respected by the common people as 'parent officials'."
- 日文翻译:"召父杜母は、古代の官吏である召信臣と杜詩が仁政で知られ、民衆から父母官として尊敬されたことを意味します。"
- 德文翻译:"Zhao Fu und Du Mu bedeutet, dass die alten Beamten Zhao Xin Chen und Du Shi für ihre gütige Regierung bekannt waren und von den Bürgern als 'Elternbeamte' verehrt wurden."
翻译解读
- 重点单词:benevolent governance(仁政), respected(尊敬的), parent officials(父母官)
- 上下文和语境分析:这句话强调了古代官员的品德和政绩,以及百姓对他们的尊敬和期望。
相关成语
1. 【召父杜母】西汉召信臣和东汉杜诗,先后为南阳太守,二人都有善政。颂扬地方长官政绩的套语。
相关词