句子
要想成为全科人儿,不仅要有广泛的知识,还要有深入的理解。
意思

最后更新时间:2024-08-12 02:46:50

语法结构分析

句子:“要想成为全科人儿,不仅要有广泛的知识,还要有深入的理解。”

  • 主语:“要想成为全科人儿”是一个不定式短语,作为句子的主语。
  • 谓语:“要有”和“还要有”是句子的谓语动词。
  • 宾语:“广泛的知识”和“深入的理解”是谓语动词的宾语。
  • 时态:句子使用的是一般现在时。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 全科人儿:指的是全面掌握各种知识的人。
  • 广泛的知识:指涵盖多个领域的知识。
  • 深入的理解:指对知识有深刻的理解和洞察。

语境分析

  • 句子强调了成为“全科人儿”需要具备的两个关键要素:广泛的知识和深入的理解。
  • 在教育或职业发展的语境中,这句话可能用来鼓励人们追求全面的知识和深刻的理解。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可以用作激励或建议,鼓励他人追求全面发展。
  • 语气的变化(如强调“不仅”和“还要”)可以增强句子的说服力。

书写与表达

  • 可以改写为:“为了成为全面发展的人,我们需要掌握广泛的知识并拥有深入的理解。”
  • 或者:“全面的知识和深刻的理解是成为全科人的关键。”

文化与*俗

  • “全科人儿”这个概念在**文化中强调全面发展,与“通才”或“多面手”的概念相似。
  • 这与西方文化中的“Renaissance man”(文艺复兴人)或“Polymath”(博学者)有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:To become a well-rounded individual, one must not only possess extensive knowledge but also have a deep understanding.
  • 日文:多方面の知識を持ち、深い理解力を持つことが、万能な人になるためには不可欠です。
  • 德文:Um ein vielseitig gebildeter Mensch zu werden, muss man nicht nur umfangreiches Wissen besitzen, sondern auch tiefgreifendes Verständnis haben.

翻译解读

  • 英文:强调了成为全面发展的人所需的两个关键要素。
  • 日文:强调了成为多才多艺的人所需的两个关键要素。
  • 德文:强调了成为多方面发展的人所需的两个关键要素。

上下文和语境分析

  • 在教育、职业发展或个人成长的上下文中,这句话可以用来说明全面发展和深刻理解的重要性。
  • 在不同的文化和社会*俗中,对“全科人儿”的理解可能有所不同,但普遍强调的是全面的知识和深刻的理解。
相关成语

1. 【全科人儿】指父母、配偶、子女都健在的人。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【全科人儿】 指父母、配偶、子女都健在的人。

3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

4. 【成为】 变成。

5. 【深入】 下沉;隐藏; 进入到内部或中心; 犹深刻,透彻; 犹深化。

6. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

7. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。