句子
昆山之下,以玉抵鸟,这种行为在现代看来简直是不可思议。
意思

最后更新时间:2024-08-23 14:26:51

语法结构分析

句子:“昆山之下,以玉抵鸟,这种行为在现代看来简直是不可思议。”

  • 主语:“这种行为”
  • 谓语:“看来”
  • 宾语:“简直是不可思议”
  • 状语:“在现代”
  • 定语:“昆山之下,以玉抵鸟”修饰“这种行为”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 昆山:指昆仑山,古代神话中的神山。
  • 以玉抵鸟:用珍贵的玉石去打鸟,形容行为奢侈或不切实际。
  • 不可思议:形容事物难以想象或理解。

语境理解

句子描述了一种在古代可能存在的行为,即用珍贵的玉石去打鸟,这种行为在现代社会被认为是极其奢侈和不合理的。这种描述反映了古今价值观和行为准则的差异。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评某些不切实际或奢侈的行为,或者用于对比古今行为的差异,表达对现代价值观的认同或批判。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在现代,用玉石去打鸟的行为被视为不可思议。”
  • “这种用玉石打鸟的行为,在当今社会看来简直是难以置信。”

文化与习俗

句子中的“以玉抵鸟”可能源自古代的某种奢侈行为或传说,反映了古代社会对珍贵物品的价值观。这种行为在现代被视为不切实际和浪费。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Under the Kunshan Mountain, using jade to hit birds, such behavior seems utterly inconceivable in modern times."
  • 日文:"昆山の下で、玉を使って鳥を撃つという行為は、現代ではまったく信じられないようなものだ。"
  • 德文:"Unter dem Kunshan-Gebirge, mit Jade auf Vögel zu schießen, scheint ein solches Verhalten in der modernen Zeit völlig unvorstellbar."

翻译解读

  • 英文:强调了行为的不可思议性,使用了“utterly inconceivable”来表达强烈的不可理解。
  • 日文:使用了“まったく信じられない”来表达同样的不可理解性。
  • 德文:使用了“völlig unvorstellbar”来强调行为的不可想象性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论古今价值观差异的文章或对话中出现,用于对比古代和现代对奢侈行为的不同看法。这种对比有助于读者或听众理解社会价值观的演变。

相关成语

1. 【不可思议】原有神秘奥妙的意思。现多指无法想象,难以理解。

相关词

1. 【不可思议】 原有神秘奥妙的意思。现多指无法想象,难以理解。

2. 【昆山】 亦作"昆山"; 山名。昆仑山的简称; 山名。在今上海市松江县西北; 县名。今属江苏省。因境内有昆山而得名; 指昆腔。

3. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

4. 【看来】 表示经观察而作出判断。

5. 【简直】 副词。表示完全如此(语气带夸张 )屋子里热得~呆不住ㄧ街上的汽车一辆跟着一辆,~没个完; 〈方〉索性雨下得那么大,你~别回去了。

6. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。