句子
这位政治家在国家建设中的贡献使他成为一世之雄。
意思

最后更新时间:2024-08-07 08:18:00

语法结构分析

  1. 主语:这位政治家
  2. 谓语:使
  3. 宾语:他
  4. 补语:成为一世之雄
  5. 定语:在国家建设中的贡献

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学习

  1. 这位政治家:指特定的政治人物,强调其身份和地位。
  2. 在国家建设中的贡献:指该政治家在国家发展中的重要作用和影响。
  3. 使:表示因果关系,即因为其贡献而导致了某种结果。
  4. :指代前文提到的政治家。
  5. 成为一世之雄:表示该政治家因其贡献而成为时代的杰出人物。

语境理解

句子强调了政治家在国家建设中的重要贡献,以及这种贡献如何使其成为时代的杰出人物。这种表述通常出现在对历史人物或当代政治领袖的评价中,强调其历史地位和影响力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或评价某位政治家的成就。使用时需要注意语气和场合,以确保表达的尊重和恰当。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于在国家建设中的卓越贡献,这位政治家被誉为一世之雄。
  • 这位政治家因其对国家建设的巨大贡献,被尊为时代的杰出人物。

文化与习俗

句子中的“一世之雄”是一个成语,意指在某个时代中杰出的、有重大影响力的人物。这个成语体现了中华文化中对历史人物的评价标准,强调个人对国家和时代的贡献。

英/日/德文翻译

英文翻译:The contributions of this politician in national construction have made him a hero of his era.

日文翻译:この政治家の国家建設への貢献により、彼は一世の英雄となった。

德文翻译:Die Beiträge dieses Politikers zur nationalen Entwicklung haben ihn zu einem Helden seiner Zeit gemacht.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即强调政治家在国家建设中的贡献使其成为时代的杰出人物。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了相同的赞扬和评价。

上下文和语境分析

句子通常出现在对历史或当代政治领袖的评价中,强调其对国家和时代的深远影响。在不同的文化和社会背景下,这种评价可能会有不同的解读和重视程度。

相关成语

1. 【一世之雄】雄:英雄豪杰。一个时代的英雄人物。

相关词

1. 【一世之雄】 雄:英雄豪杰。一个时代的英雄人物。

2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

3. 【建设】 创立新事业;增加新设施经济~ㄧ组织~ㄧ~家园ㄧ~现代化强国 ◇思想~。

4. 【成为】 变成。

5. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

6. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。