句子
历史上的某些决策虽然一时得利,却留下了千古骂名。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:38:16

语法结构分析

句子:“历史上的某些决策虽然一时得利,却留下了千古骂名。”

  • 主语:“历史上的某些决策”
  • 谓语:“留下了”
  • 宾语:“千古骂名”
  • 状语:“虽然一时得利,却”

句子为陈述句,使用了过去时态和因果关系的表达。

词汇学*

  • 历史上的:指过去发生的**或决策。
  • 某些:表示不具体指明的一些。
  • 决策:指做出的决定或选择。
  • 虽然:表示转折关系,即使如此。
  • 一时得利:短期内获得利益。
  • :表示转折,与预期相反。
  • 留下了:表示结果或影响。
  • 千古骂名:指长期被后人批评的名声。

语境理解

句子强调了某些历史决策虽然在短期内带来了利益,但长期来看却导致了负面的评价和批评。这反映了人们对历史**长期影响的反思。

语用学分析

句子用于表达对历史决策的批判性评价,通常在讨论历史**或决策的长期影响时使用。语气较为严肃和批判。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管历史上的某些决策短期内带来了利益,但它们却留下了长期的负面名声。”
  • “历史上的某些决策虽然在短期内得利,但长期来看却受到了广泛的批评。”

文化与*俗

句子涉及对历史决策的评价,反映了文化中对历史**长期影响的重视。相关的成语或典故可能包括“一失足成千古恨”等,强调了决策的长期后果。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Although some decisions in history brought immediate benefits, they left behind a lasting infamy."
  • 日文翻译:"歴史上のいくつかの決定は一時的に利益をもたらしたが、永遠の非難を残した。"
  • 德文翻译:"Obwohl einige Entscheidungen in der Geschichte kurzfristige Vorteile brachten, hinterließen sie einen ewigen Tadel."

翻译解读

  • 英文:强调了决策的即时利益和长期负面影响。
  • 日文:使用了“永遠の非難”来表达“千古骂名”,强调了长期的不良名声。
  • 德文:使用了“ewigen Tadel”来表达“千古骂名”,强调了持续的批评。

上下文和语境分析

句子通常在讨论历史的长期影响时使用,特别是在批判某些历史决策的负面后果时。这反映了人们对历史长期影响的反思和评价。

相关成语

1. 【千古骂名】千古:永远。永世被人唾骂的名声。

相关词

1. 【一时】 一年四季之一;一个季度三月而为一时|三时务农,而一时讲武; 一个时期独步一时|彼一时也,此一时也; 暂时;一会儿不计一时的得失|一时晴,一时阴|竞一时之虚誉; 一世;当代冠于一时而振于百世|诸葛亮亦一时之杰也; 同时;一齐一时齐发,众妙毕备|一时俱至; 当时;即刻一时手足无措|一时想不起来; 难得的时机千载一时|欲建不世之功业,此百代之一时也。

2. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。

3. 【千古骂名】 千古:永远。永世被人唾骂的名声。

4. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

5. 【某些】 表示不止一个或一种的不定数量。

6. 【留下】 谓把东西搁下; 留住下来; 收受下来; 指付钱买下; 停留而攻下。

7. 【虽然】 即使如此; 犹即使。