句子
他在比赛中只赢得了一得之功,但这对他来说已经是个很大的鼓励了。
意思
最后更新时间:2024-08-07 13:50:50
语法结构分析
句子:“他在比赛中只赢得了一得之功,但这对他来说已经是个很大的鼓励了。”
- 主语:他
- 谓语:赢得
- 宾语:一得之功
- 状语:在比赛中、只
- 连词:但
- 补语:这对他来说已经是个很大的鼓励了
时态:一般过去时(赢得) 语态:主动语态 句型:复合句(包含一个主句和一个从句)
词汇学*
- 赢得:获得胜利或奖品
- 一得之功:指微小的成就或进步
- 鼓励:激励或支持
同义词:
- 赢得:获得、取得
- 一得之功:小成就、微不足道的胜利
- 鼓励:激励、支持、鼓舞
反义词:
- 赢得:失去、失败
- 一得之功:重大成就、巨大胜利
- 鼓励:打击、挫败
语境理解
句子描述了一个人在比赛中取得了微小的成就,尽管这个成就很小,但对这个人来说却是一个很大的鼓励。这可能意味着这个人之前可能经历了失败或挫折,因此即使是微小的进步也对他产生了积极的影响。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于安慰或激励某人,强调即使是很小的成就也值得肯定和鼓励。这种表达方式体现了积极的态度和对他人的支持。
书写与表达
不同句式表达:
- 尽管他在比赛中只取得了一点小小的成就,但这已经给了他很大的鼓励。
- 他在比赛中赢得的只是一点微不足道的成绩,然而这对他来说却是一个巨大的鼓舞。
文化与*俗
一得之功这个成语源自传统文化,强调即使是很小的成就也值得肯定。这个成语体现了人重视积累和逐步进步的价值观。
英/日/德文翻译
英文翻译: He only achieved a small victory in the competition, but this was a great encouragement for him.
日文翻译: 彼は競技でほんの少しの勝利しか得られなかったが、これは彼にとって大きな励ましであった。
德文翻译: Er erzielte nur einen kleinen Erfolg im Wettbewerb, aber das war für ihn eine große Ermutigung.
重点单词:
- 赢得:achieve, 得る (える), erzielen
- 一得之功:small victory, ほんの少しの勝利 (ほんのすこしのしょうり), kleiner Erfolg
- 鼓励:encouragement, 励まし (はげまし), Ermutigung
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了微小成就的重要性。
- 日文翻译使用了“ほんの少しの勝利”来表达“一得之功”,体现了日语中对微小成就的重视。
- 德文翻译使用了“kleiner Erfolg”来表达“一得之功”,同样强调了微小成就的价值。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,这个句子都传达了即使是很小的成就也值得鼓励的信息,体现了跨文化中对积极进步的重视。
相关成语
1. 【一得之功】一得:一点心得,一点收获;功:成绩。一点微小的成绩。
相关词