句子
这位科学家之所以能取得如此成就,全凭他明目达聪的智慧。
意思

最后更新时间:2024-08-23 15:44:57

语法结构分析

句子:“这位科学家之所以能取得如此成就,全凭他明目达聪的智慧。”

  • 主语:这位科学家
  • 谓语:能取得
  • 宾语:如此成就
  • 状语:之所以、全凭
  • 定语:明目达聪的
  • 补语:智慧

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 这位科学家:指代特定的科学家,强调其身份和地位。
  • 之所以:表示原因或理由。
  • 能取得:表示有能力获得。
  • 如此成就:强调成就的显著和重要性。
  • 全凭:完全依赖于。
  • 明目达聪的智慧:形容智慧敏锐、洞察力强。

语境理解

句子强调了科学家取得成就的原因是其敏锐的智慧。在科学研究或学术领域,智慧和洞察力是取得重大成就的关键因素。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬或评价某人的成就,强调其智慧的重要性。语气为肯定和赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位科学家的成就,完全归功于他敏锐的智慧。
  • 他的智慧使他能够取得如此显著的成就。

文化与*俗

句子中的“明目达聪”是一个成语,意为眼睛明亮、耳朵灵敏,形容人聪明、有洞察力。在**文化中,智慧被视为一种重要的品质,尤其是在学术和科学领域。

英/日/德文翻译

  • 英文:The reason this scientist has achieved such accomplishments is entirely due to his sharp and insightful wisdom.
  • 日文:この科学者がそのような業績を成し遂げることができたのは、彼の鋭く洞察力に富んだ知恵によるものです。
  • 德文:Der Grund, warum dieser Wissenschaftler solche Leistungen erzielen konnte, liegt ganz an seiner scharfen und einsichtigen Weisheit.

翻译解读

  • 英文:强调了科学家的成就完全依赖于其敏锐和有洞察力的智慧。
  • 日文:强调了科学家的成就完全依赖于其敏锐和有洞察力的智慧。
  • 德文:强调了科学家的成就完全依赖于其敏锐和有洞察力的智慧。

上下文和语境分析

句子可能在讨论科学家的成就时使用,强调其智慧的重要性。在学术或科学领域的交流中,这样的句子用于赞扬和肯定科学家的贡献。

相关成语

1. 【明目达聪】眼睛明亮,耳朵灵敏。形容力图透彻了解。

相关词

1. 【之所以】 所以b(主语有时省略):~来晚了,是因为路上堵车。

2. 【取得】 召唤到; 得到。

3. 【明目达聪】 眼睛明亮,耳朵灵敏。形容力图透彻了解。

4. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

5. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。