句子
他的毕生收藏在一次火灾中付之一炬,令人惋惜。
意思

最后更新时间:2024-08-10 10:18:31

语法结构分析

  1. 主语:“他的毕生收藏”

    • “他的”是所有格,表示所属关系。
    • “毕生收藏”是名词短语,指他一生中收集的物品。
  2. 谓语:“付之一炬”

    • “付之一炬”是一个成语,意为被火烧毁。
  3. 宾语:隐含在谓语中,指的是“他的毕生收藏”。

  4. 状语:“在一次火灾中”

    • 表示**发生的具体情境。
  5. 补语:“令人惋惜”

    • 表示对**的情感评价。

词汇学*

  1. 毕生收藏:指一个人一生中收集的物品,通常具有重要价值或意义。
  2. 付之一炬:成语,意为被火烧毁,比喻彻底毁灭。
  3. 令人惋惜:表示对某事的遗憾或同情。

语境理解

  • 句子描述了一个悲剧性的**,即一个人的珍贵收藏在一次火灾中被彻底毁灭,这通常会引起人们的同情和遗憾。

语用学分析

  • 这句话可能在新闻报道、个人回忆录或社交谈话中出现,用于表达对不幸**的同情和遗憾。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他的珍贵收藏在一次火灾中被彻底毁灭,实在令人惋惜。”
    • “一次火灾让他的毕生收藏化为灰烬,令人深感遗憾。”

文化与*俗

  • “付之一炬”这个成语在文化中常用来形容彻底毁灭,与火灾相关的悲剧

英/日/德文翻译

  • 英文:His lifelong collection was reduced to ashes in a fire, which is truly regrettable.
  • 日文:彼の一生のコレクションが火災で灰に帰したのは、本当に残念だ。
  • 德文:Seine lebenslange Sammlung wurde bei einem Brand zu Asche gemacht, was wirklich bedauerlich ist.

翻译解读

  • 英文:强调了收藏的彻底毁灭和**的遗憾性。
  • 日文:使用了“灰に帰した”来表达“付之一炬”的意思,同时表达了深深的遗憾。
  • 德文:使用了“zu Asche gemacht”来表达“付之一炬”的意思,并强调了**的遗憾性。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在描述一个具体的历史、个人经历或新闻报道中出现,强调了收藏的价值和火灾的破坏性,以及人们对这种不幸的普遍情感反应。
相关成语

1. 【付之一炬】付:给;之:它;炬:火把。一把火给烧了。

相关词

1. 【付之一炬】 付:给;之:它;炬:火把。一把火给烧了。

2. 【惋惜】 可惜;引以为憾

3. 【收藏】 收聚蓄藏;收集保存。

4. 【毕生】 一生;终生:~的精力|~为民族解放事业而奋斗。

5. 【火灾】 失火造成的灾害:防止森林~。