最后更新时间:2024-08-16 19:05:58
语法结构分析
句子:“在古代,寓兵于农是一种智慧的军事管理方式,既保障了农业生产,又维护了国家安全。”
- 主语:“寓兵于农”
- 谓语:“是”
- 宾语:“一种智慧的军事管理方式”
- 状语:“在古代”
- 并列结构:“既保障了农业生产,又维护了国家安全”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 寓兵于农:指将士兵安置在农田中,既从事农业生产,又随时准备作战。
- 智慧:聪明才智。
- 军事管理方式:军队管理的方法和策略。
- 保障:确保,使安全。
- 维护:保持,使不受损害。
语境理解
句子描述了古代一种特殊的军事管理策略,这种策略结合了农业生产和军事防御,体现了古代社会的智慧和实用性。这种做法在当时的社会背景下,既保证了粮食供应,又确保了国家的安全。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于解释古代军事策略的智慧,或者用于对比现代军事管理方式,强调古代策略的独特性和有效性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 古代的寓兵于农策略,不仅保障了农业生产,还维护了国家安全,体现了其智慧之处。
- 寓兵于农,这一古代的军事管理方式,既确保了农业生产的连续性,又加强了国家的防御能力。
文化与*俗
“寓兵于农”反映了古代**“兵农合一”的思想,这种思想强调军事与农业的结合,体现了古代社会对自给自足和防御能力的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient times, integrating soldiers into agriculture was a wise military management strategy, ensuring agricultural production while safeguarding national security.
- 日文:古代において、兵士を農業に組み込むことは、農業生産を保証し、国家の安全を維持するという賢明な軍事管理方法でした。
- 德文:In der Antike war die Integration von Soldaten in die Landwirtschaft eine weise militärische Managementstrategie, die die landwirtschaftliche Produktion sicherte und die nationale Sicherheit bewahrte.
翻译解读
翻译时,重点在于传达“寓兵于农”这一概念的独特性和其在古代社会中的重要性。同时,要确保“保障”和“维护”这两个动词的准确翻译,以体现这种策略的双重效果。
上下文和语境分析
在古代社会,农业是国家的基础,而军事是国家安全的保障。因此,“寓兵于农”这一策略的实施,不仅解决了农业劳动力的问题,还增强了国家的防御能力,是一种兼顾经济和军事的智慧选择。
1. 【寓兵于农】寓:寄寓,包含。指给农民以一定军事训练,平时务农,战时参战。或指军队屯垦。
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
2. 【保障】 保护(生命、财产、权利等),使不受侵犯和破坏:~人身安全|~公民权利;起保障作用的事物:安全是生产的~。
3. 【军事】 与军队或战争有关的事情~工作ㄧ~行动ㄧ~基地ㄧ~科学。
4. 【农业】 指栽培农作物和饲养牲畜的生产事业。
5. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
6. 【寓兵于农】 寓:寄寓,包含。指给农民以一定军事训练,平时务农,战时参战。或指军队屯垦。
7. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。
8. 【维护】 维持保护。