句子
他在会议上的发言只是一鳞半爪,没有触及问题的核心。
意思

最后更新时间:2024-08-07 23:14:13

语法结构分析

句子:“他在会议上的发言只是一鳞半爪,没有触及问题的核心。”

  • 主语:“他在会议上的发言”
  • 谓语:“是”和“没有触及”
  • 宾语:“一鳞半爪”和“问题的核心”

这个句子是一个复合句,包含两个并列的分句。第一个分句是“他在会议上的发言只是一鳞半爪”,第二个分句是“没有触及问题的核心”。两个分句通过“,”连接,表示并列关系。

词汇分析

  • 一鳞半爪:比喻事物的一部分或表面现象,不全面或不深入。
  • 触及:接触到,涉及到。
  • 核心:事物的中心或最重要的部分。

语境分析

这个句子描述了某人在会议上的发言不够深入,只触及了问题的表面,没有触及到问题的本质或关键部分。这种表达通常用于批评或评价某人的发言不够深刻或全面。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于评价某人的发言质量。它隐含了对发言者的不满或批评,语气较为委婉,但含义明确。在不同的语境中,这种表达可以有不同的效果,有时可能是出于礼貌,有时可能是出于真诚的建议。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他在会议上的发言浅尝辄止,未能深入问题的本质。”
  • “他的发言在会议上只是触及皮毛,未能触及问题的核心。”

文化与*俗

  • 一鳞半爪:这个成语来源于**古代的渔猎生活,比喻只看到或得到事物的一部分,不全面。
  • 核心:在社会文化中,核心通常指事物的最重要或最本质的部分,如“核心价值观”、“核心问题”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:His speech at the meeting was just superficial, not touching the core of the issue.
  • 日文:彼の会議での発言は表面的なものに過ぎず、問題の核心に触れていない。
  • 德文:Seine Rede auf der Konferenz war nur oberflächlich und berührte das Kernproblem nicht.

翻译解读

  • 英文:强调发言的表面性,没有触及到问题的本质。
  • 日文:强调发言的表面性,没有触及到问题的核心。
  • 德文:强调发言的表面性,没有触及到问题的核心。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对会议发言的评价或批评中,强调发言的表面性和不深入。在不同的文化和语境中,这种表达可能会有不同的理解和反应。例如,在强调深入讨论和全面分析的文化中,这种表达可能会被视为建设性的批评。

相关成语

1. 【一鳞半爪】原指龙在云中,东露一鳞,西露半爪,看不到它的全貌。比喻零星片段的事物。

相关词

1. 【一鳞半爪】 原指龙在云中,东露一鳞,西露半爪,看不到它的全貌。比喻零星片段的事物。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

4. 【核心】 中心;主要部分(就事物之间的关系而言):领导~|~小组|~工事|~作用。

5. 【没有】 犹没收。

6. 【触及】 触动到:~痛处|他不敢~问题的要害。

7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。