句子
这个玩具被孩子们捏捏扭扭,很快就变形了。
意思

最后更新时间:2024-08-22 02:10:44

语法结构分析

句子:“这个玩具被孩子们捏捏扭扭,很快就变形了。”

  • 主语:这个玩具
  • 谓语:被孩子们捏捏扭扭,很快就变形了
  • 宾语:(无明确宾语,因为“被孩子们捏捏扭扭”是被动语态)

时态:一般现在时 语态:被动语态 句型:陈述句

词汇学习

  • 这个玩具:指代一个具体的玩具。
  • 被孩子们:表示动作的执行者是孩子们。
  • 捏捏扭扭:描述孩子们对玩具的动作,重复使用以强调动作的频繁和力度。
  • 很快:表示时间短暂。
  • 变形:指玩具的形状发生了变化。

同义词扩展

  • 捏捏扭扭:揉捏、扭曲、搓揉
  • 变形:改变形状、扭曲、变形

语境理解

句子描述了一个玩具在孩子们的玩耍下迅速发生形状变化的情况。这种描述常见于儿童玩具的说明或对儿童玩耍行为的描述。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述玩具的质量或孩子们的玩耍方式。语气的变化可能影响听者对玩具耐用性的看法。

书写与表达

不同句式表达

  • 孩子们捏捏扭扭这个玩具,它很快就变形了。
  • 这个玩具在孩子们的手中很快就被捏捏扭扭变形了。

文化与习俗

句子本身没有明显的文化或习俗含义,但它反映了儿童玩具的普遍特性,即在儿童的玩耍中容易发生形状变化。

英/日/德文翻译

英文翻译:This toy was squeezed and twisted by the children, and it quickly deformed. 日文翻译:このおもちゃは子供たちにギュッとねじられて、すぐに変形しました。 德文翻译:Dieses Spielzeug wurde von den Kindern gedrückt und verdreht, und es verformte sich schnell.

重点单词

  • squeezed (英) / ギュッとねじられて (日) / gedrückt (德):捏,挤压
  • twisted (英) / ねじられて (日) / verdreht (德):扭,扭曲
  • deformed (英) / 変形しました (日) / verformte (德):变形

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的被动语态和动作描述。
  • 日文翻译使用了动词的重复来强调动作的频繁。
  • 德文翻译同样保持了被动语态,并使用了相应的动词来描述动作。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即玩具在孩子们的玩耍下迅速变形。不同语言的表达方式略有差异,但都准确传达了原句的意思。
相关成语

1. 【捏捏扭扭】身体左右扭动。形容故作娇媚或有意做作。

相关词

1. 【变形】 形状、格式起变化:这个零件已经~|大病后,人瘦得都变了形了。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【捏捏扭扭】 身体左右扭动。形容故作娇媚或有意做作。

4. 【玩具】 供玩耍游戏的器物; 今指专供儿童玩的东西。