句子
他的谈判技巧高超,总能巧妙地削方为圆,达成双方都满意的结果。
意思

最后更新时间:2024-08-12 20:16:31

语法结构分析

句子:“他的谈判技巧高超,总能巧妙地削方为圆,达成双方都满意的结果。”

  • 主语:“他的谈判技巧”

  • 谓语:“是高超的”和“总能巧妙地削方为圆,达成双方都满意的结果”

  • 宾语:无直接宾语,但“达成双方都满意的结果”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的行为。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 高超:形容词,意为非常高明、卓越。
  • 巧妙:形容词,意为巧妙、机智。
  • 削方为圆:成语,意为将方的东西削成圆的,比喻巧妙地解决问题或调和矛盾。
  • 达成:动词,意为达到、完成。
  • 满意:形容词,意为感到满足、愉快。

语境理解

  • 句子描述了一个人在谈判中的高超技巧,能够在矛盾中找到平衡点,使双方都感到满意。
  • 这种描述通常出现在商业谈判、外交谈判等需要高度技巧和智慧的场合。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于赞扬某人的谈判能力,表达对其技巧的认可。
  • 使用“削方为圆”这个成语增加了句子的文化内涵和隐含意义。

书写与表达

  • 可以改写为:“他以其卓越的谈判技巧,总能巧妙地化解矛盾,实现双赢的结果。”
  • 或者:“他的谈判艺术非凡,总能巧妙地调和分歧,达到双方都满意的效果。”

文化与*俗

  • “削方为圆”这个成语源自**传统文化,比喻在处理问题时能够灵活变通,达到和谐的效果。
  • 这种表达体现了**人追求和谐、平衡的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His negotiation skills are superb, always able to skillfully turn squares into circles, achieving results that satisfy both parties.
  • 日文翻译:彼の交渉スキルは優れており、常に巧みに角を落として丸くすることができ、双方が満足する結果を達成します。
  • 德文翻译:Seine Verhandlungsfähigkeiten sind ausgezeichnet, er kann immer geschickt Eckige in Runde verwandeln und Ergebnisse erzielen, die beide Parteien zufriedenstellen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的赞美语气,使用了“superb”和“skillfully”来强调技巧的高超和巧妙。
  • 日文翻译使用了“優れており”和“巧みに”来传达相同的意思。
  • 德文翻译使用了“ausgezeichnet”和“geschickt”来表达高超和巧妙。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在对某人谈判能力的正面评价中,可能是在商业会议、国际谈判或任何需要高度技巧的场合。
  • 使用“削方为圆”这个成语增加了句子的文化深度,使表达更加生动和富有内涵。
相关成语

1. 【削方为圆】把方的削成圆的。比喻把有个性的人改变成圆通的人。

相关词

1. 【削方为圆】 把方的削成圆的。比喻把有个性的人改变成圆通的人。

2. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

3. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

4. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

5. 【满意】 决意,一心一意; 意愿得到满足; 满以为;原先料想; 犹充盈。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

7. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。

8. 【达成】 经商谈后得到(结果)、形成(意见):~协议。