最后更新时间:2024-08-20 09:41:29
语法结构分析
句子:“学校教育强调德本财末,鼓励学生注重品德修养而非仅仅追求成绩。”
- 主语:学校教育
- 谓语:强调、鼓励
- 宾语:德本财末、学生注重品德修养
- 状语:而非仅仅追求成绩
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 学校教育:指教育机构提供的教育,强调教育的正式性和系统性。
- 强调:突出某一点,使其更加重要。
- 德本财末:指品德为根本,财富为次要,强调品德的重要性。
- 鼓励:激发、支持某人做某事。
- 注重:重视、关注。
- 品德修养:指个人的道德品质和行为*惯的培养。
- 追求:努力寻求、达到。
- 成绩:指学业或工作上的成果。
语境理解
句子强调学校教育的核心在于培养学生的品德,而非仅仅关注学业成绩。这种教育理念在**传统文化中有着深厚的根基,强调“德才兼备”,认为品德是人的根本,而成绩或财富则是其次。
语用学分析
在实际交流中,这种句子常用于讨论教育理念、学校政策或家庭教育方向。它传达了一种对学生全面发展的期望,强调品德教育的重要性。
书写与表达
- 学校教育不仅关注学生的成绩,更重视他们的品德修养。
- 学校教育的核心在于培养学生的品德,而非仅仅追求学业上的成就。
文化与*俗
- 德本财末:这一成语反映了**传统文化中对品德的高度重视,与“君子爱财,取之有道”等观念相呼应。
- 品德修养:在**文化中,个人的品德被视为社会和谐与个人成功的基石。
英/日/德文翻译
- 英文:School education emphasizes the importance of virtue over wealth, encouraging students to focus on moral cultivation rather than merely pursuing academic achievements.
- 日文:学校教育は徳を重視し、学生には成績だけでなく、道徳的な修養にも注力するよう奨励しています。
- 德文:Die Schule betont die Bedeutung der Tugend vor dem Reichtum und ermutigt die Schüler, sich auf die moralische Bildung zu konzentrieren, anstatt nur akademische Leistungen anzustreben.
翻译解读
- 德本财末:在英文中翻译为“importance of virtue over wealth”,在日文中为“徳を重視”,在德文中为“Bedeutung der Tugend vor dem Reichtum”。
- 品德修养:在英文中翻译为“moral cultivation”,在日文中为“道徳的な修養”,在德文中为“moralische Bildung”。
上下文和语境分析
句子在讨论教育理念时,强调了品德教育的重要性,这与当前社会对全面发展的需求相契合。在不同的文化和社会背景下,这种教育理念可能会有不同的解读和实施方式。
1. 【德本财末】指治国平天下,德为根本,财由德致,故理财为末。
1. 【修养】 培养自己高尚的品质和正确的处世态度或完善的行为规范; 指思想、理论、知识、艺术等方面所达到的一定水平文学修养|理论修养很高; 指逐渐养成的待人处世的正确态度他很有修养,虽然受到围攻,但还是和颜悦色; 休整调养修养残躯,安排暮景。
2. 【品德】 品质道德:~高尚。
3. 【学校教育】 在学校中实施的教育。特点是有固定的场所、专门的教师和一定数量的学生,有一定的培养目标、管理制度和规定的教学内容。按水平可分为初等学校教育、中等学校教育、高等学校教育,按性质可分为普通学校教育、专业学校教育。
4. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。
5. 【德本财末】 指治国平天下,德为根本,财由德致,故理财为末。
6. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。
8. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。
9. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。