句子
我们两次三番地检查了所有的细节,确保没有遗漏。
意思

最后更新时间:2024-08-09 12:32:11

语法结构分析

句子:“我们两次三番地检查了所有的细节,确保没有遗漏。”

  • 主语:我们
  • 谓语:检查了
  • 宾语:所有的细节
  • 状语:两次三番地
  • 补语:确保没有遗漏

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句,用于陈述一个事实或情况。

词汇分析

  • 我们:代词,指说话人和听话人以及其他相关人员。
  • 两次三番地:副词,强调多次重复的动作。
  • 检查:动词,指仔细查看以确保无误。
  • 所有的:限定词,指全部的。
  • 细节:名词,指小而具体的部分。
  • 确保:动词,指保证。
  • 没有遗漏:否定短语,指没有任何部分被忽略。

同义词扩展

  • 检查:审核、核对、审查
  • 细节:细部、细目、小节
  • 确保:保证、担保、证实

语境分析

句子可能在描述一个工作或项目完成前的最后阶段,强调了对细节的重视和彻底性。这种表达常见于需要高度精确和责任心的工作环境,如工程、科研、质量控制等领域。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调对工作的认真态度和细致程度。使用“两次三番地”增加了语气的强调效果,表明不仅检查了一次,而是多次重复以确保万无一失。

书写与表达

不同句式表达

  • 我们反复检查了所有细节,确保无一遗漏。
  • 我们多次核对了每一个细节,以确保没有遗漏。
  • 我们彻底检查了所有细节,确保每个部分都已覆盖。

文化与*俗

“两次三番地”这个表达在**文化中常用来强调动作的重复性和彻底性,反映了对工作质量的高度重视。这种表达方式体现了对细节的关注和对完美的追求。

英/日/德文翻译

英文翻译:We checked all the details repeatedly to ensure nothing was overlooked. 日文翻译:私たちは何度もすべての詳細をチェックし、何も見落とさないようにしました。 德文翻译:Wir haben alle Details wiederholt geprüft, um sicherzustellen, dass nichts übersehen wurde.

重点单词

  • repeatedly:反复地
  • details:细节
  • ensure:确保
  • overlooked:被忽略

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的强调意味,使用“repeatedly”来对应“两次三番地”。
  • 日文翻译通过“何度も”(多次)和“見落とさない”(不被忽略)来传达相同的意思。
  • 德文翻译使用“wiederholt”(重复地)和“übersehen”(被忽略)来保持原句的语气和意义。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个项目或任务的完成阶段,强调了对细节的彻底检查,以确保最终结果的质量。这种表达常见于需要高度精确和责任心的工作环境,如工程、科研、质量控制等领域。

相关成语

1. 【两次三番】多次,好几次。

相关词

1. 【两次三番】 多次,好几次。

2. 【检查】 为了发现问题而用心查看:~身体|~工作;翻检查考(书籍、文件等);检讨:~自己的错误;检讨➋:写了一份~。

3. 【确保】 切实保持或保证。

4. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

5. 【遗漏】 谓应该列入或提到的事物因疏忽而没有列入或提到; 指弃置未用的人或物; 犹失火。