最后更新时间:2024-08-21 04:48:13
语法结构分析
句子:“慎终思远,他在投资时总是考虑长期回报而非短期利益。”
- 主语:他
- 谓语:考虑
- 宾语:长期回报
- 状语:在投资时、总是、而非短期利益
- 插入语:慎终思远
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 慎终思远:成语,意为做事谨慎,考虑长远。
- 投资:动词,指投入资金以期望获得回报。
- 考虑:动词,指仔细思考。
- 长期回报:名词短语,指长时间内获得的收益。
- 短期利益:名词短语,指短时间内获得的收益。
语境理解
句子描述了一个人在投资决策时的态度和策略,强调其注重长远利益而非眼前利益。这种态度可能与个人的价值观、风险承受能力以及对市场趋势的理解有关。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述某人的投资理念或策略,传达其稳健和长远的眼光。在商业或金融讨论中,这种表述可能被视为一种正面的评价。
书写与表达
- 不同句式:
- 他总是考虑长期回报而非短期利益,体现了慎终思远的智慧。
- 在投资时,他总是优先考虑长期回报,而非短期利益,这反映了他慎终思远的思维方式。
文化与习俗
- 慎终思远:这个成语源自《左传·僖公二十五年》,强调做事要有远见和谨慎。在现代社会,这种理念常被应用于商业和投资领域,强调长期规划和稳健发展。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"With a long-term perspective, he always considers long-term returns rather than short-term gains when investing."
- 日文翻译:「遠い将来を考えることで、彼は投資する際に常に長期的なリターンを考慮し、短期的な利益ではない。」
- 德文翻译:"Mit einem langfristigen Blickwinkel betrachtet, zieht er bei Investitionen immer langfristige Renditen dem kurzfristigen Gewinn vor."
翻译解读
- 英文:强调了“long-term perspective”和“long-term returns”,突出了长远眼光和回报。
- 日文:使用了“遠い将来を考える”来表达“慎终思远”,同时强调了“長期的なリターン”和“短期的な利益”。
- 德文:通过“langfristigen Blickwinkel”和“langfristige Renditen”来传达长远视角和回报。
上下文和语境分析
句子可能在讨论投资策略、个人理财或商业决策的上下文中出现。它强调了长远规划的重要性,可能用于对比不同投资理念或评价某人的投资决策。
1. 【慎终思远】终:人死;慎终:居丧能遵守礼法;远:指祖先。指慎重地办理父母丧事,虔诚地祭祀远代祖先。
1. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。
2. 【回报】 报告(任务、使命等执行的情况); 报答;酬报做好事不图~; 报复你这样恶意攻击人家,总有一天会遭到~的。
3. 【慎终思远】 终:人死;慎终:居丧能遵守礼法;远:指祖先。指慎重地办理父母丧事,虔诚地祭祀远代祖先。
4. 【投资】 ;为达到一定目的而投入资金:~办学|~建厂|~一百万元;为达到一定目的而投入的资金:智力~|一大笔~。
5. 【短期】 短时期~贷款ㄧ~训练班。
6. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。
7. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。