句子
小朋友们在手工课上勾勾搭搭地制作风筝,合作得很愉快。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:43:58

1. 语法结构分析

  • 主语:小朋友们
  • 谓语:制作
  • 宾语:风筝
  • 状语:在手工课上、勾勾搭搭地、合作得很愉快

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 小朋友们:指一群孩子,强调集体性。
  • 手工课:指教授手工制作技能的课程。
  • 勾勾搭搭:形容孩子们在制作过程中互相帮助、协作的样子。
  • 制作:进行手工创作或制造。
  • 风筝:一种传统玩具,通常在户外放飞。
  • 合作:共同工作以达成目标。
  • 愉快:心情舒畅,感到快乐。

3. 语境理解

句子描述了一群孩子在手工课上制作风筝的情景,强调了他们之间的合作和愉快的氛围。这种情境通常出现在学校或儿童活动中,旨在培养孩子们的团队合作能力和手工技能。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述或评价孩子们的活动,传达出积极、鼓励的语气。它可以用在家长、老师或孩子们之间的对话中,作为对孩子们表现的正面反馈。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达
    • 手工课上,小朋友们愉快地合作制作风筝。
    • 在制作风筝的过程中,小朋友们勾勾搭搭地合作,感到非常愉快。

. 文化与

  • 风筝:在**文化中,风筝有着悠久的历史,常被视为春天的象征,也是儿童节等节日的传统活动之一。
  • 手工课:在现代教育中,手工课被认为是培养孩子创造力和动手能力的重要途径。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children are making kites in their craft class, working together in a cheerful and cooperative manner.
  • 日文翻译:子供たちは工作の授業でカイトを作っており、楽しく協力しています。
  • 德文翻译:Die Kinder fertigen Drachen in ihrer Handarbeitsstunde an und arbeiten auf eine freundliche und kooperative Weise zusammen.

翻译解读

  • 英文:强调了孩子们在手工课上的活动,以及他们愉快和合作的态度。
  • 日文:使用了“工作の授業”来指代手工课,强调了孩子们的愉快和协作。
  • 德文:使用了“Handarbeitsstunde”来指代手工课,强调了孩子们的友好和合作方式。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的课堂活动,强调了孩子们的互动和合作,以及他们从中获得的快乐。这种描述在教育和社会活动中很常见,旨在传达积极的教育理念和儿童发展的正面影响。

相关成语

1. 【勾勾搭搭】引诱或串通做不正经的事。

相关词

1. 【勾勾搭搭】 引诱或串通做不正经的事。

2. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

3. 【小朋友】 儿童。亦指年少的友人。

4. 【愉快】 快意;舒畅:~地交谈|心情~|生活过得很~。

5. 【风筝】 一种玩具,在竹篾等做的骨架上糊纸或绢,拉着系在上面的长线,趁着风势可以放上天空。