句子
孩子们在公园里玩耍时,总是倾柯卫足,以免被尖锐的物品刺伤。
意思
最后更新时间:2024-08-11 02:36:41
语法结构分析
- 主语:孩子们
- 谓语:玩耍时
- 宾语:(无明确宾语,但可以理解为“他们”)
- 状语:在公园里、总是、以免被尖锐的物品刺伤
- 时态:一般现在时 *. 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 孩子们:指儿童,是句子的主语。
- 公园:公共场所,孩子们玩耍的地方。
- 玩耍:进行游戏或娱乐活动。
- 总是:表示经常性或*惯性的行为。
- 倾柯卫足:成语,意为小心谨慎地行走,以免受伤。 *. 尖锐的物品:指有锋利边缘或尖端的物体。
- 刺伤:被尖锐物品刺入皮肤造成的伤害。
语境理解
句子描述了孩子们在公园玩耍时的安全意识,强调他们在玩耍时会小心谨慎,避免被尖锐物品刺伤。这反映了家长或社会对儿童安全的关注。
语用学分析
句子在实际交流中用于提醒或教育孩子们注意安全,尤其是在户外活动时。这种表达方式体现了对孩子们的关心和保护。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 孩子们在公园玩耍时,总是小心翼翼,以防被尖锐物品刺伤。
- 在公园里玩耍的孩子们,时刻保持警惕,避免被尖锐物品伤害。
文化与*俗
句子中的“倾柯卫足”是一个成语,源自古代文学,体现了中华文化中对谨慎和自我保护的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- While playing in the park, children always tread carefully to avoid being pricked by sharp objects.
重点单词:
- tread carefully: 小心谨慎地行走
- pricked: 被刺伤
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意思,强调孩子们在玩耍时的谨慎行为。
上下文和语境分析:
- 在英语语境中,这种表达同样强调了对儿童安全的关注和保护。
通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,同时也探讨了其文化背景和不同语言的表达方式。
相关成语
1. 【倾柯卫足】指善于保护自己。
相关词