句子
他在比赛中出力不讨好,因为他的队友总是不配合他。
意思
最后更新时间:2024-08-12 13:56:12
1. 语法结构分析
句子:“他在比赛中出力不讨好,因为他的队友总是不配合他。”
- 主语:他
- 谓语:出力不讨好
- 宾语:无直接宾语,但“出力不讨好”是一个复合谓语,表示一种状态。
- 从句:因为他的队友总是不配合他
- 主语:他的队友
- 谓语:不配合
- 宾语:他
时态:一般现在时,表示通常的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 出力:尽力,努力。
- 不讨好:不被认可或接受。
- 队友:一起比赛的伙伴。
- 配合:合作,协作。
同义词:
- 出力:尽力、努力、卖力
- 不讨好:不受欢迎、不得人心、不被人喜欢
- 配合:协作、合作、协同
反义词:
- 出力:偷懒、懈怠
- 不讨好:受欢迎、得人心
- 配合:不合作、不协同
3. 语境理解
句子描述了一个人在比赛中尽力但不被认可的情况,原因是他的队友不与他合作。这可能发生在团队**中,如足球、篮球等,其中团队合作至关重要。
4. 语用学研究
这句话可能在以下场景中使用:
- 在体育比赛中,当一个人感到自己的努力没有得到队友的支持时。
- 在团队工作中,当一个人感到自己的贡献没有得到同事的认可时。
礼貌用语:在实际交流中,可能会用更委婉的方式表达,如“我觉得我在比赛中尽力了,但似乎我们之间的配合还有待提高。”
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他尽力了,但在比赛中没有得到队友的支持。
- 尽管他在比赛中全力以赴,但队友的不配合让他感到沮丧。
. 文化与俗
文化意义:在团队合作的文化中,相互支持和配合是非常重要的。这句话反映了团队合作中的一个常见问题,即个人努力与团队协作之间的矛盾。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:He puts in effort but doesn't get appreciated in the game because his teammates never cooperate with him.
日文翻译:彼は試合で力を入れているが、チームメイトが彼と協力しないため、評価されない。
德文翻译:Er gibt sein Bestes im Spiel, wird aber nicht gewürdigt, weil seine Teamkollegen ihn nie unterstützen.
重点单词:
- puts in effort (英) / 力を入れている (日) / gibt sein Bestes (德):尽力
- doesn't get appreciated (英) / 評価されない (日) / nicht gewürdigt (德):不讨好
- teammates (英) / チームメイト (日) / Teamkollegen (德):队友
- cooperate (英) / 協力しない (日) / unterstützen (德):配合
翻译解读:这句话在不同语言中传达了相同的意思,即一个人在比赛中尽力但不被认可,因为他的队友不与他合作。
相关成语
1. 【出力不讨好】指白费功夫,没有取得成效,相反带来坏的影响。
相关词