句子
随着时间的流逝,曾经的好友因为天人路隔而渐渐疏远。
意思
最后更新时间:2024-08-15 21:51:05
语法结构分析
句子:“随着时间的流逝,曾经的好友因为天人路隔而渐渐疏远。”
- 主语:无明确主语,但可以理解为“好友”或“关系”。
- 谓语:“流逝”、“疏远”。
- 宾语:无明确宾语。
- 时态:一般现在时(“流逝”)和一般过去时(“曾经”)。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 随着时间的流逝:表示时间的推移,常用表达。
- 曾经的好友:指过去关系很好的朋友。
- 天人路隔:比喻距离遥远或难以逾越的障碍。
- 渐渐疏远:逐渐变得不那么亲近。
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在回忆过去友情、感叹人际关系变化的情境中。
- 文化背景:在**文化中,强调人际关系的维系和珍惜,因此这种表达带有一定的文化色彩。
语用学研究
- 使用场景:在谈论友情变迁、人生感慨时使用。
- 礼貌用语:这句话本身较为含蓄,表达了作者对友情变迁的感慨,而非直接批评。
书写与表达
- 不同句式:
- “时间流逝,曾经亲密的朋友因距离遥远而逐渐疏远。”
- “随着岁月的推移,那些曾经的好友因天各一方而渐行渐远。”
文化与*俗
- 文化意义:这句话反映了**文化中对友情的重视和对时间流逝的感慨。
- 相关成语:“天各一方”、“岁月如梭”。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"As time goes by, once close friends gradually drift apart due to the vast distance between them."
- 日文翻译:"時間が経つにつれて、かつての親友は天人路隔てて次第に遠ざかっていく。"
- 德文翻译:"Mit der Zeit vergingen, einst enge Freunde langsam auseinanderdriften aufgrund der großen Distanz zwischen ihnen."
翻译解读
- 重点单词:
- 流逝:goes by, 経つ, vergingen
- 曾经的好友:once close friends, かつての親友, einst enge Freunde
- 天人路隔:vast distance, 天人路隔て, große Distanz
- 渐渐疏远:gradually drift apart, 次第に遠ざかっていく, auseinanderdriften
上下文和语境分析
- 上下文:这句话通常出现在回忆性质的文本中,如个人博客、回忆录等。
- 语境:表达了作者对过去友情的怀念和对时间流逝的无奈。
相关成语
1. 【天人路隔】上天和人世,无路相通。比喻亲友被隔绝,无法相会。
相关词
1. 【天人路隔】 上天和人世,无路相通。比喻亲友被隔绝,无法相会。
2. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。
3. 【曾经】 表示从前经历过或有过某种行为或情况。
4. 【流逝】 像流水一样迅速消逝时光~ㄧ岁月~。
5. 【渐渐】 表示程度或数量逐步缓慢增减:过了清明,天气~暖起来了|晚上十点钟以后,马路上的行人~少了|站台上的人群向~远去的火车招着手。
6. 【疏远】 谓不与之亲近欢则相亲,忿则疏远|亲戚故旧,早已疏远; 指不亲近的人夫以疏远与近爱信争,其数不胜也。
7. 【随着】 跟着:~形势的发展,我们的任务更加繁重了。