句子
尽管这本书很难,但小华坚持每天读一遍,现在她已经能够理解书中的深意了。
意思

最后更新时间:2024-08-09 22:01:37

语法结构分析

句子:“尽管这本书很难,但小华坚持每天读一遍,现在她已经能够理解书中的深意了。”

  • 主语:小华
  • 谓语:坚持、能够理解
  • 宾语:读一遍、书中的深意
  • 状语:尽管这本书很难、每天、现在

时态:句子中使用了现在完成时(“已经能够理解”)和一般现在时(“坚持每天读一遍”)。

句型:这是一个复合句,包含一个让步状语从句(“尽管这本书很难”)和一个主句(“但小华坚持每天读一遍,现在她已经能够理解书中的深意了”)。

词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于英语的“although”或“even though”。
  • 坚持:表示持续不断地做某事,相当于英语的“insist on”或“persist in”。
  • 深意:指深层次的意义或含义,相当于英语的“profound meaning”。

同义词扩展

  • 坚持:持续、不懈、不放弃
  • 深意:内涵、深层含义、真谛

语境理解

句子描述了小华面对困难书籍的坚持和最终的理解。这种情境常见于学*或个人成长的过程中,强调了毅力和努力的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于鼓励他人面对困难时不要放弃,或者用于分享个人成功的经历。句子的语气是积极的,传递了坚持和成功的信息。

书写与表达

不同句式表达

  • 小华每天坚持读一遍这本书,尽管它很难,但她现在已能领悟其深意。
  • 尽管这本书难度很大,小华依然每天坚持阅读,如今她已能理解其深层含义。

文化与*俗

句子体现了中华文化中对坚持和毅力的重视。在**传统文化中,“勤能补拙”和“锲而不舍”等成语都强调了持续努力的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:Although this book is difficult, Xiao Hua insists on reading it once every day, and now she has been able to understand its profound meaning.

日文翻译:この本は難しいけれど、小華は毎日一回読むことを続けていて、今ではその深い意味を理解できるようになりました。

德文翻译:Obwohl dieses Buch schwierig ist, liest Xiao Hua jeden Tag einmal daraus und ist jetzt in der Lage, seine tiefgründige Bedeutung zu verstehen.

重点单词

  • 坚持:insist on (英), 続ける (日), beharren auf (德)
  • 深意:profound meaning (英), 深い意味 (日), tiefgründige Bedeutung (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的让步和坚持的意味,使用了“although”和“insists on”。
  • 日文翻译使用了“けれど”表示让步,“続けていて”表示持续的动作。
  • 德文翻译使用了“Obwohl”表示让步,“liest”和“ist jetzt in der Lage”表达了持续和能力的变化。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都保留了原句的积极语气和坚持不懈的主题,强调了面对困难时的毅力和最终的理解。
相关词

1. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

2. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。

3. 【深意】 深刻的含意;深微的用意。

4. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。