句子
我们社区的居民口有同嗜,都喜欢在公园里散步。
意思
最后更新时间:2024-08-14 05:48:44
语法结构分析
句子:“我们社区的居民口有同嗜,都喜欢在公园里散步。”
- 主语:“我们社区的居民”
- 谓语:“有同嗜”、“都喜欢”
- 宾语:“同嗜”(隐含的宾语,指的是共同的爱好)
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 我们:代词,指说话人和听话人共同所属的群体。
- 社区:名词,指居住在同一地区的人群。
- 居民:名词,指居住在某地的人。
- 口:量词,用于人。
- 有同嗜:固定搭配,表示有共同的爱好或兴趣。
- 都:副词,表示全部。
- 喜欢:动词,表示对某事有好感。
- 在公园里散步:动词短语,表示在公园中行走的活动。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在社区活动的介绍、社区新闻报道或居民交流中。
- 文化背景:在**文化中,公园是居民休闲娱乐的常见场所,散步是一种健康的活动方式。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能在社区会议、社区公告或居民间的日常对话中出现。
- 礼貌用语:这句话表达了对社区居民共同爱好的肯定,语气友好。
书写与表达
- 不同句式:
- “我们社区的居民都有共同的爱好,那就是在公园里散步。”
- “在公园里散步是我们社区居民的共同爱好。”
文化与*俗
- 文化意义:公园在**文化中象征着和谐与自然,散步则被视为一种健康的生活方式。
- 相关成语:“同声相应,同气相求”(比喻志趣相投的人自然会聚在一起)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The residents of our community share a common interest; they all enjoy walking in the park."
- 日文翻译:"私たちのコミュニティの住民は共通の趣味を持っており、皆公園で散歩するのが好きです。"
- 德文翻译:"Die Bewohner unserer Gemeinschaft haben eine gemeinsame Vorliebe; sie alle genießen Spaziergänge im Park."
翻译解读
- 重点单词:
- share:分享,共同拥有。
- common interest:共同兴趣。
- enjoy:享受,喜欢。
- walking:散步。
- park:公园。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在介绍社区生活质量、社区活动或居民生活方式的文章中。
- 语境:强调社区居民之间的团结和共同的生活方式选择。
相关成语
1. 【口有同嗜】每个人在口味上嗜好都相同。
相关词