句子
我们社区的居民口有同嗜,都喜欢在公园里散步。
意思

最后更新时间:2024-08-14 05:48:44

语法结构分析

句子:“我们社区的居民口有同嗜,都喜欢在公园里散步。”

  • 主语:“我们社区的居民”
  • 谓语:“有同嗜”、“都喜欢”
  • 宾语:“同嗜”(隐含的宾语,指的是共同的爱好)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 我们:代词,指说话人和听话人共同所属的群体。
  • 社区:名词,指居住在同一地区的人群。
  • 居民:名词,指居住在某地的人。
  • :量词,用于人。
  • 有同嗜:固定搭配,表示有共同的爱好或兴趣。
  • :副词,表示全部。
  • 喜欢:动词,表示对某事有好感。
  • 在公园里散步:动词短语,表示在公园中行走的活动。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在社区活动的介绍、社区新闻报道或居民交流中。
  • 文化背景:在**文化中,公园是居民休闲娱乐的常见场所,散步是一种健康的活动方式。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在社区会议、社区公告或居民间的日常对话中出现。
  • 礼貌用语:这句话表达了对社区居民共同爱好的肯定,语气友好。

书写与表达

  • 不同句式
    • “我们社区的居民都有共同的爱好,那就是在公园里散步。”
    • “在公园里散步是我们社区居民的共同爱好。”

文化与*俗

  • 文化意义:公园在**文化中象征着和谐与自然,散步则被视为一种健康的生活方式。
  • 相关成语:“同声相应,同气相求”(比喻志趣相投的人自然会聚在一起)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The residents of our community share a common interest; they all enjoy walking in the park."
  • 日文翻译:"私たちのコミュニティの住民は共通の趣味を持っており、皆公園で散歩するのが好きです。"
  • 德文翻译:"Die Bewohner unserer Gemeinschaft haben eine gemeinsame Vorliebe; sie alle genießen Spaziergänge im Park."

翻译解读

  • 重点单词
    • share:分享,共同拥有。
    • common interest:共同兴趣。
    • enjoy:享受,喜欢。
    • walking:散步。
    • park:公园。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在介绍社区生活质量、社区活动或居民生活方式的文章中。
  • 语境:强调社区居民之间的团结和共同的生活方式选择。
相关成语

1. 【口有同嗜】每个人在口味上嗜好都相同。

相关词

1. 【口有同嗜】 每个人在口味上嗜好都相同。

2. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【散步】 随意闲行。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。