最后更新时间:2024-08-12 06:00:21
语法结构分析
句子:“[兵为邦捍,历史上的英雄们用鲜血和生命书写了保卫国家的壮丽篇章。]”
- 主语:“历史上的英雄们”
- 谓语:“书写了”
- 宾语:“保卫国家的壮丽篇章”
- 状语:“用鲜血和生命”
- 定语:“历史上的”修饰“英雄们”,“保卫国家的”修饰“壮丽篇章”
句子为陈述句,过去时态,主动语态。
词汇学*
- 兵为邦捍:意为士兵是国家边疆的守护者。
- 历史上的英雄们:指在历史上为国家做出巨大贡献的人物。
- 鲜血和生命:指牺牲和奉献。
- 书写了:完成时态,表示已经完成的行为。
- 保卫国家的壮丽篇章:指英雄们为保卫国家所做出的伟大事迹。
语境理解
句子强调了历史上的英雄们为了国家的安全和繁荣所做出的巨大牺牲和贡献。这种表达常见于纪念英雄、庆祝国家节日或重大历史**的场合。
语用学分析
句子在实际交流中常用于表达对英雄的敬意和对国家的热爱。语气庄重,情感强烈,常用于正式的演讲或文学作品中。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “英雄们以鲜血和生命,为国家的安全谱写了壮丽的史诗。”
- “在历史的长河中,英雄们用他们的生命和鲜血,铸就了保卫国家的辉煌篇章。”
文化与*俗
句子中蕴含了深厚的爱国主义情感和对英雄的崇敬。在**文化中,英雄常被视为国家的守护者和民族的骄傲。相关的成语如“舍生取义”、“精忠报国”等,都体现了这种文化价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:"The heroes of history have written the magnificent chapters of national defense with their blood and lives."
- 日文:"歴史上の英雄たちは、血と命を捧げて国家防衛の壮麗な章を書き上げた。"
- 德文:"Die Helden der Geschichte haben die großartigen Kapitel des nationalen Schutzes mit ihrem Blut und ihrem Leben geschrieben."
翻译解读
- 英文:强调了英雄们用生命和鲜血书写了国家防卫的壮丽篇章。
- 日文:使用了“捧げる”(奉献)来强调牺牲,以及“壮麗な章”(壮丽的篇章)来描述英雄们的贡献。
- 德文:使用了“großartigen Kapitel”(宏伟的篇章)来表达英雄们的伟大事迹。
上下文和语境分析
句子通常出现在纪念英雄、庆祝国家成就的场合,强调了英雄们的牺牲和贡献对国家的重要性。这种表达方式在各种文化和语言中都有类似的体现,强调了英雄主义和爱国主义的普遍价值。
1. 【兵为邦捍】兵:军队;邦:国家;捍:捍卫。军队是国家的保障。
1. 【兵为邦捍】 兵:军队;邦:国家;捍:捍卫。军队是国家的保障。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【壮丽】 健壮美丽; 宏壮美丽。多指山川﹑建筑﹑图景﹑场面等; 宏伟瑰丽。多指文辞。
4. 【生命】 由高分子的核酸蛋白体和其他物质组成的生物体所具有的特有现象。与非生物不同,生物能利用外界的物质形成自己的身体和繁殖后代,按照遗传的特点生长、发育运动,在环境变化时常表现出适应环境的能力。
5. 【篇章】 篇和章。泛指文字著作; 引申为历史; 特指诗篇。
6. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。
7. 【鲜血】 鲜红的血。