句子
在信息爆炸的时代,终身学习成为大势所趋。
意思

最后更新时间:2024-08-15 17:40:54

1. 语法结构分析

句子:“在信息爆炸的时代,终身学*成为大势所趋。”

  • 主语:“终身学*”
  • 谓语:“成为”
  • 宾语:“大势所趋”
  • 状语:“在信息爆炸的时代”

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,表达的是当前的状态和趋势。

2. 词汇分析

  • 信息爆炸:指的是信息量急剧增加的现象。
  • 时代:指特定的历史时期或阶段。
  • **终身学**:指持续不断地学,贯穿一个人的一生。
  • 大势所趋:指事物发展的必然趋势。

同义词扩展

  • 信息爆炸:信息过载、信息泛滥
  • 终身学*:持续教育、终身教育
  • 大势所趋:必然趋势、不可逆转的趋势

3. 语境分析

句子在特定的情境中强调了在信息快速更新的时代背景下,终身学的重要性。文化背景和社会俗中,不断学*和适应新知识被视为积极的生活态度和职业发展的重要因素。

4. 语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来说明在当前社会环境下,个人需要不断学以适应变化。它传达了一种鼓励和倡导的语气,隐含了对持续学价值的认可。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • “随着信息爆炸,终身学*已成为不可逆转的趋势。”
  • “在信息泛滥的今天,持续学*是每个人必须面对的现实。”

. 文化与

句子中“终身学”反映了现代社会对个人持续成长和适应性的重视。这与西方文化中的“活到老,学到老”理念相呼应,也符合现代职场对员工持续学能力的要求。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In the era of information explosion, lifelong learning has become an inevitable trend.

重点单词

  • information explosion: 信息爆炸
  • era: 时代
  • lifelong learning: 终身学*
  • inevitable trend: 不可避免的趋势

翻译解读:这个翻译准确传达了原句的意思,强调了在信息大量涌现的时代,终身学*的重要性和必要性。

上下文和语境分析:在英语语境中,这个句子同样强调了在快速变化的信息时代,个人需要不断学*以保持竞争力和适应性。

相关成语

1. 【大势所趋】大势:指整个局势。整个局势发展的趋向。

相关词

1. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

2. 【大势所趋】 大势:指整个局势。整个局势发展的趋向。

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。

5. 【爆炸】 物体体积急剧膨大,使周围气压发生强烈变化并产生巨大的声响。核反应、急剧的氧化作用和容器内部气体的压力突然增高等都能引起爆炸:炮弹~|气球~|~了一颗氢弹;比喻数量急剧增加,突破极限:人口~|信息~|知识~。